КОРАН

КОРАН (араб . кур‘ан, букв. - чтение), главная священная книга мусульман, собрание проповедей, обрядовых и юридических установлений, молитв, назидательных рассказов и притч, произнесенных Мухаммедом в Мекке и Медине. Самые ранние сохранившиеся списки рубежа 7-8 вв.


Смотреть больше слов в «Современном энциклопедическом словаре»

КОРАНА →← КОРАМСИН

Синонимы слова "КОРАН":

Смотреть что такое КОРАН в других словарях:

КОРАН

(правильнее: коръан) — священная книга магометан, играющая у них такую же роль, как у христиан Библия и Св. Евангелие. Это сборник рассказов, поучений,... смотреть

КОРАН

(араб. кур'ан, буквально — чтение)        главная священная книга мусульман, собрание проповедей, обрядовых и юридических установлений, заклинаний и мо... смотреть

КОРАН

Коран м. Священная книга ислама, содержащая изложение важнейших догм мусульманской религии, мусульманских мифов и норм права.

КОРАН

коран м. рел.the Koran

КОРАН

коран алькоран Словарь русских синонимов. Коран Алкоран (устар.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык.З. Е. Александрова.2011. коран сущ., кол-во синонимов: 3 • алкоран (1) • книга (160) • математика (29) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: алкоран, книга... смотреть

КОРАН

Коран (правильнее: коръан) — священная книга магометан, играющая у них такую же роль, как у христиан Библия и Св. Евангелие. Это сборник рассказов, поучений, правил, законов и т. п., сообщенных Мухаммеду Аллахом через архангела Гавриила. Слово "К." означает "чтение"; это название заимствовано от евреев, которые употребляют глагол "карв" (читать) в смысле "изучать священное писание"; сам Мухаммед желал этим словом выразить, что каждое откровение "прочитано" ему свыше. В К. много иудейского и христианского, взятого из еврейской Гаггады и христианских апокрифов, но с крайней неточностью и даже с грубыми извращениями: напр., Аман (советник Агасфера) отожествлен с советником Фараона, Мария, сестра Моисея, отожествлена с матерью Иисуса, плодородие Египта приписывается дождю, а не Нилу, и т. п. Нужно думать, что источники заимствований были у Мухаммеда не письменные, а устные; кроме неточности в передаче сведений, в этом нас убеждает и та искаженная форма собственных имен, какую мы встречаем в К. (ср., напр., Кор. VII, 48 с Лук. XVI, 24; Кор. XXI, 105 с Пс. XXXVII, 29. К. V, 35 с Мишной, Санх. IV, 5); еврейский элемент извращен менее, чем христианский. См. (G. Weil, "Biblische Legenden der Musulm ä nner" (Франкфурт, 1845); Geiger, "Was hat Mohammed aus dem Judenthume aufgenommen" (Бонн, 1833); S. de Sacy, статья в "Journal des Savants" (1835, март); "Testimony of the books or passages of the Bible and Koran compared" (Лондон, 1888); Gerock, "Christologie des К." (Гамб. 1839). <i> История K.</i> Откровения Мухаммеда, которые вообще были очень коротки, нередко записывались слушателями, иногда даже по приказанию пророка (см. S. de Sacy, "M ém. de l‘Acadé mie des inscriptions et belles-lettres", I, 308), но чаще всего сохранялись просто в памяти. Знатоки отрывков К. назывались "носителями Корана"; они помнили многие изречения своего учителя, и не было нужды в записи. Вскоре после смерти Мухаммеда произошла битва при Йемаме (633) с лжепророком Мосейлимой; многие из "носителей К." были убиты, и Омар посоветовал халифу Абу-Бекру (632—634) собрать те отрывки К., которые ходят среди мусульман. Абу-Бекр поручил это дело Зейду, бывшему секретарю Мухаммеда. Зейд, под руководством Омара, собрал отовсюду отрывки К., записанные на пергаменте, на костях, на пальмовых листьях, на камешках, или хранимые памятью. Сборник был отдан на сбережение Хефсе, вдове пророка. Он носил название "<i>эс-сохоф</i>" и предназначался для частного употребления Абу-Бекра и Омара. Остальные мусульмане продолжали читать К. по своим отрывкам как хотели, и понемногу отдельные редакции стали различаться между собой, особенно в правописании и языке. Для устранения возникших пререканий, халиф Осман (644—654) решил ввести одну общую и обязательную для всех редакцию К., на наречии корейшитском (см.). Тот же Зейд вторично редактировал К., разделил его на суры или главы и написал четыре копии (при помощи трех других писцов). Один экземпляр был оставлен в Медине, другие отправлены в Куфу, Басру и Дамаск (650). Остальные записи К. приказано были отбирать у их владельцев и сжигать, чтобы разом покончить со всеми спорами (а листы самого Зейда были сожжены в царствование Мервана, 683—6 8 5). И после Османова кодекса продолжали долгое время циркулировать другие, напр. ибн Масуда, одного из старейших учеников пророка; но в конце концов сохранилась одна только редакция К., Османовская. В эпоху Омейядов, когда в арабском письме стал употребляться алфавит <i>несхи,</i> вместо неудобного куфийского, К. был снабжен диакритическими точками и знаками для гласных букв, равно как и знаками препинания; Абуль Эсвед, творец этой реформы, ум. в 688 г. Подлинность К. нередко возбуждала сомнения ученых. Вейль находил, что Осман должен был внести в свой список некоторые искажения, напр. с целью ослабить претензии Али на престол. Мьюр, Нельдеке, Гаммер, Бартелеми и другие держатся противоположного мнения. В пользу добросовестности Османа говорит уже то обстоятельство, что его список был принят всеми мусульманами, хотя Османа вообще не любили, а также неудача ибн-Масуда, нападки которого не произвели никакого действия на людей, из которых многие слышали пророка лично и помнили его слова. Важно еще и соображение Ренана: К. отличается таким беспорядком, такой массой внутренних противоречий и такой очерченной физиономией каждого отрывка, что нельзя сомневаться в его неподдельности. См. Caussin de Perceval, "Essai sur l‘histoire des Arabes" (1847); Silv. de Sacy, "Notices e t extraits" (т. VIII); Th. N ö ldeke, "De origine et compositione Surarum Qoranicarum ipsiusque Qorani" (Гетт., 1856); его же, "Geschichte des Korans" (Геттинг. 1860); Kazem-Beg, "Sur un chapitre inconnu du Coran" (в "Journ. Asiat.", декабрь, 1843); G. Weil, "Mohammed der Prophet, sein Leben und seine Lehre" (Штутг., 1843); его же, "Historisch-kritische Einleitung in den Koran" (Билефельд, 1844; русский перевод Малова, Казань, 1875); его же, "Geschichte der Chalifen" (т. I, стр. 168; Маннгейм, 1846); его же, "Geschichte der islamitischen Vö lker" (введение, Штутг., 1866); W. Muir, "The life of Mohammed" (Л., 1858—1861); его же, "The Cor â n" its composition, teaching and testimony to the Holy Scripture" (Л., 1873); Barth èlemy-Saint-Hilaire, "Mahomet et le Coran" (П., 1865); А. Sprenger, "Das Leben und die Lehre des Mohammed" (Б., 1861—65); его же, "Mohammed u. der Koran" (Гамб., 1889); E. Renan, "Histoire g énérale des langues sé mitiques" (гл. IV; П., 1858); Stanley Lane-Poole, "Le Coran, sa po é sie et ses lois" (П., 1882); J. Scholl, "I‘islame et son fondateur" (П., 1874); Bosworth Smith, "Mohammed and Mohammedanism" (Л., 1876); S édillot, "Hist. géné r des Arabes" (П. 1877); H. M ü ller, "Der Islam im Morgen- und Abendlande" (Б., 1885; т. VI "Всеобщей истории" Онкена). <i>Хронологическое распределение сур.</i> Зейд, сын Сабита, имея в своих руках множество сур (т. е. отдельных связных откровении, или глав Корана), не мог их расположить ни по содержанию, ни в хронологическом порядке: Мухаммед в одном и том же откровении говорил нередко о нескольких неодинаковых вещах, и никто не мог сказать Зейду в точности, когда именно произнесена была каждая сура. Поэтому Зейд разместил их по длине: самую длинную — в начале, самую короткую — в конце, и затем поставил одну короткую суру во главе, в виде введения. Благодаря такому приему, Коран представляет собой хаотическую смесь, без всякой внутренней связи и с массой монотонных повторений. Мусульманские богословы пытались установить хронологический порядок сур, но их таблицы совершенно произвольны. Европейские ученые совершили ту же попытку не без некоторого успеха. О безусловно точной хронологии не может быть и речи: мы, напр., не знаем даже, в каком году Мухаммед выступил как пророк. В лучшем случае можно ожидать только восстановления простой последовательности сур без точного определения года. Помочь этому может исследование языка или стиля каждой суры. Мухаммед не мог говорить одним и тем же языком в начале и в конце своей пророческой деятельности: в дни унижений и преследований и в дни торжества и власти, в дни деятельности среди маленькой общины и в дни распространения ислама по всей Аравии, в дни перевеса религиозных стремлений и в дни перевеса целей политических, в родной Мекке и в чужой Медине; он не мог говорить одним и тем же языком в дни молодости и старости. Основываясь на таких соображениях и на некоторых исторических намеках, рассыпанных по сурам, ученым удалось открыть, что короткие, пылкие и энергичные суры, помещенные Зейдом в конце К., относятся к наиболее раннему, меккскому периоду жизни пророка, а длинные сухие суры, помещенные Зейдом в начале сборника — к мединскому периоду, к концу жизни пророка. Но это еще не значит, что можно расположить <i>весь</i> К. в хронологическом порядке: некоторые суры состоят, по-видимому, из смешанных стихов меккских и мединских. Сам принцип исследования сур дает, при том, волю субъективизму исследователей, заключения которых далеко не одинаковы. Шпренгер думает, что мы никогда не выйдем из области гипотезы; Дози находит, что не пора еще издавать К., расположенный хронологически, как это сделал Родуэлль (Rodwell, Л., 1861). <i>Эстетическая оценка К.</i> В К. 114 сур; они делятся на стихи, и каждый стих назыв. "айет", т. е. чудо. По мнению верующих мусульман, К. не сотворен во времени: он существовал в своем нынешнем виде прежде веков, и потому К. есть самая совершенная книга как по содержанию, так и по форме. Европейцы все без исключения признают беспорядочное расположение сур крайне скучным, но относительно стиля Мухаммеда мнения их различны. Редан находит, что К. был стадией прогресса в развитии арабской литературы, так как он знаменует собой переход от стихотворного стиля к прозе, от поэзии — к простой речи. Нельдеке напоминает, что многие образы, нам мало говорящие, были очень живыми для арабов (напр., притча о дожде в пустыне). Становясь, однако, на европейскую точку зрения, и Ренан, и Нельдеке, и большинство других исследователей (в противоположность Бартелеми и Седильо) дают К. нелестную оценку. Ренан заявляет, что долго читать К. — вещь невыносимая, а Дози находит, что между древними арабскими произведениями он не знает ни одного столь безвкусного, столь неоригинального, столь растянутого и скучного, как К. Наилучшей частью считаются рассказы, но и они слабы. Вообще, арабы — мастера рассказывать: сборники доисламских их произведений читаются с большим интересом; Мухаммедовы же сказания о пророках (вдобавок, заимствованные из Библии и Талмуда) кажутся сухими и холодными в сравнении с каким-нибудь чисто арабским рассказом или с ветхозаветным оригиналом. Недаром мекканцы предпочитали слушать повествования Надра ибн-Хариса об индийских и персидских героях, чем повествования Мухаммеда. Мотезилиты брались составить книгу лучшую, чем К. Обычно делят стиль К. по периодам. Вейль замечает, что последние суры К., относящиеся к первому периоду деятельности Мухаммеда, написаны складом, близким к складу еврейских поэтов и составителей притч, тогда как первая по месту половина К. — мерная проза, напоминающая способ изложения израильских пророков в те минуты, когда их тон наименее возвышен. Нельдеке этим не довольствуется и насчитывает в творчестве Мухаммеда целых четыре периода: три мекканских и мединский. В начале пророческой деятельности Мухаммед произносил откровения, которые дышали диким могуществом страсти, сильным, хоть и не богатым воображением; за эти суры он получил от врагов прозвище "бесноватого"; описание неба и ада, картины Божьего величия бывают у него прямо поэтичны; в с. XCIII — трогательная простота. В сурах второго периода воображение слабеет; пыл и одушевление еще есть, но тон становится все прозаичнее; краткость исчезает; существование Бога не только проповедывается, но и доказывается сравнениями из природы; упреки врагов не просто отрицаются, но и опровергаются доказательствами, очень слабыми и запутанными; встречаются длинные повествования о прежних пророках. К этому периоду или, может быть, к концу первого, относится "Фатихе" или вступительная сура К., которая играет у мусульман роль нашего "Отче наш". Вот ее содержание: Во имя Господа Милосердого, Милостивого! "Хвала Богу, Господу миров, милосердому, милостивому, владыке дня суда! Воистину <i>Тебе</i> мы поклоняемся и у <i>Тебя</i> просим защиты. Наставь нас на путь правый, на путь тех, к кому Ты был милостив, на кого нет гнева, и кто не заблуждается" (считается душеполезным делом — читать Фатихе как можно больше раз подряд). Суры третьего периода — почти исключительно прозаические; их всего больше в К.; откровения здесь чрезвычайно растянуты, отдельные стихи длиннее, чем в сурах прежних; изредка блеснет поэтическая искра, но вообще тон ораторский; эти поучительные суры для нас очень скучны, но известно, что в деле распространения ислама главную роль сыграли именно они. Суры четвертого периода, или мединские, для нас ясны и в историческом отношении, потому что этот период жизни пророка наиболее известен в подробностях; каждая сура или прямо указывает на известный факт, или содержит ясный намек; по стилю они близки к последним мекканским; это чистейшая проза, с риторическими украшениями: встречается много восклицаний, направленных против "притворяющихся" и "сомневающихся", а также против иудеев; есть суры чисто законодательные, указывающие чин совершения обрядов или заключающие в себе гражданские и уголовные постановления. <i>Оценка К. со стороны формы.</i> Мухаммед любил облекать свои откровения в форму рифмованной прозы, какой составлены малорусские думы кобзарей и великорусские прибаутки раешников. В более древних сурах это ему удавалось, но затем рифма стала ему даваться с большим трудом и у него стало обнаруживаться рабство перед рифмой, перед формой, в ущерб смыслу. Он начал повторяться, искажать слова. В с. 55 говорится о <i> двух</i> райских садах; почему? потому что окончание двойственного числа "вни" совпадает с рифмой, господствующей в этой суре. В с. XCV, 2 гора Синай наз. "Синин" вместо обычного "Сина" (срв. XXIII, 20); в с. XXXVII, 130 Илия наз. "Ильясин" вместо обычного "Ильяс" (см. VI, 85; XXXVII, 123); все это — ради рифмы (см. кроме вышеназванных соч. J. de Nauphal, "L é gislation musulmane; filiation et divorce", СПб., 1893, в заключении). Сам язык К. не чист, хотя Мухаммед объявлял, что К. составлен на чистейшем арабском языке (XVI, 106; XXVI, 195): есть много слов сирийских, еврейских, даже эфиопских и греческих, и Мухаммед часто употребляет их неправильно (см. Fraenkel, "De vocabulis in antiquis Arabum carminibus et in Corano peregrinis", Лейд., 1883, и Dvorak, "Zur Frage über die Fremdwö rter im К.", Мюнх., 1884). Шпренгер подмечает, что Мухаммед употребляет чужие или новые термины с целью щегольнуть или придать речи больше важности и таинственности; впрочем, то же делали современные ему поэты-язычники. Грамматика К. не всегда правильна, и если это мало замечается, то вследствие того, что арабские филологи возвели его ошибки в правила языка. Впрочем, арабские грамматики первых веков ислама, пользовавшиеся большей свободой в своих воззрениях, редко берут или даже никогда не берут примеров из К.: для них К. не был классической книгой и авторитетом в деле языка<i>. Догматика</i> К. — см. Магометанство. — <i>Комментарии.</i> Благочестивый Зейд внес в К. все записи, какие мог собрать, и не подвергал их критике. Но известно, что Мухаммед часто отменял свои приказания, ссылаясь на то, что Бог посылает ему некоторые откровения лишь на время; отсюда в К. Зейда явилось много правил, взаимно противоречивых. Кроме того, Мухаммед предупредил, что некоторые суры нельзя понимать буквально: они имеют аллегорический, сокровенный смысл. Поэтому рано явилась потребность в толкованиях К. Однако, комментарии К. не всегда передают настоящую мысль пророка: очень часто они ее искажают. Ибн-Аббас, двоюродный брат Мухаммеда и главный источник коранского экзегесиса, допустил много подделок. Извращения К. делались и бессознательно, и сознательно; нужно было приспособить предписания Мухаммеда, рассчитанные на диких кочевников, к более сложным формам цивилизованной жизни, или нужно было сектантам отыскать себе поддержку в авторитете К. Из комментаторов, признанных правоверными, главные: 1) Табари (839—923); 2) Замахшари (1075—1144, изд. Nassau-Lees в Кальк. 1856—61); 3) Бейдави (ум. в 1286, изд. H. Fleischer, Лпц. 1846—78; каир. изд. 1885); 4) Джелаледдина Союты (ум. в 1505, Каир, 1279 г. гижры); 5) Абу-Джафара Туси (ум. в 1165, Тегеран, 1245 г. Г.); 6) Хакки Эфенди (Констан., 1306 г., Г.). См. H. Hirschfeld, "Beitr äge zur Erklä rung des K." (Лпц., 1886); Jules la Beaume, "Le K. analys é d‘aprè s la traduction de M. Kazimirsky" (распределен по содержанию, П., 1878); G. Fluegel, "Concordantiae Corani arabicae" (Лпц., 1842); Kazem Beg, "Concordance compl è te du С." (СПб., 1859); Fr. Dieterici, "Arab.-deutsch. Wö rterbuch zum К." (Лпц., 1881); В. Гиргас, "Словарь к К." (Каз., 1881); J. Penrice, "A dictionary of the К." (Лонд., 1873). <i>Издания и переводы.</i> Из многочисленных изданий арабского текста упомянем казанские, как наиболее дешевые, и критическое изд. Флюгеля, вышедшее в Лейпциге 1834 г. и затем повторенное много раз (особенно удачно парижское 1880 г., пересмотренное Редслобом). Переводить К. на другие языки считается у мусульман делом не очень правоверным. Они обычно издают арабский текст с переводом под строками; таков персидский перевод, изд. в Тегеране 1259 г. Г.; урдусский, изд. в Лакно 1296 (= 1879), индийский и индустанийский (Кальк.), китайский ("Пао минг ченг кинг", Кант.) и др. В Европе первая попытка издать и перевести К. (в нач. XVI в.) была неудачна: папа велел сжечь издание (см. "De Corano arabico Venetiis Paganini typis impresso, diss. Job. Bern. de rossi", Парма, 1806). В том же XVI в. появился лат. перев. К., изд. Т. Библиандром в Базеле 1534 г. (повтор. 1550); перевод этот был сделан еще четыре века назад Петром, аббатом клюнийским; он снабжен предисловием Лютера и Меланхтона. В 1698 г. в Падуе — лат. пер. Мараччи (с текстом и опровержением); то же в Лпц. 1721 г.; после того на лат. яз. была масса переводов отдельных сур; они перечислены у Zenker‘a в его: "Bibl. orient." (Лпц., 1846). <i>Итал.</i> пер. Андрея Арривабене (Венец., 1547). <i>Франц.</i> André du Ryer (Пар. 1649 и позже); Savary (Пар., 1783). <i>Немец.</i> неизв. чей (Нюрнб., 1659), Arnold (Лемго, 1746), Fr. Megerlin, "Die t ürk ische Bibel" (Франкф., 1772), Fr.-Eb. Boysen (Галле, 1773, 1775 и, с дополн. С. Валя, 1828). Augusti, "Der kleine Koran" (извлечения, Вейсенф., 1798), J. v. Hammer, извлечения (Вена, 1810) и последние 40 сур (Вена, 1811, 1816), L. Ullmann (Крефельд, 1840 и много раз, лучший немец. перевод), Fr. R ü ckert, стихотворный перев. (Франкф., 1888), M. Klamroth, рифм. пер. последних 50 сур (Гамб., 1890). <i>Англ.</i> перев. George Sale, с прекрасным предисловием (Лонд., 1734, 1764, 1821, 1824), E. Lane, "Selections" (Лонд., 1844), Rodwell (Лонд., 1861, 1876), E. Palmer (Оксф., 1880). Существует рукопись 1609 г., испанский перев., написанный арабскими буквами (см. Bresnier, "Cours d‘arabe", стр. 632—633, и каталог вост. книготорговли Maisonneuve, Пар., 1891, № 4336). <i> Россию</i> познакомил с К. отец Ант. Кантемира: он написал "Книгу систима (sc. мохаммеданской веры)", и под его влиянием Ильинский перевел К. В нынешнем веке вышел очень точный, хотя и тяжелый перевод Гордея Саблукова. См. его "Сведения о К., законоположительной книге мухаммеданского вероучения" (Казань, 1879). Гораздо более распространены у нас переводы, сделанные с франц. перевода Казимирского, с предисловием Потье (напр., М., 1880). <i> А. Крымский. </i> Первым переводом К. на русский яз. является редчайшая книга: "Алкоран о Магомед или закон турецкий" (СПб., 1716). Перевод этот был сделан, по приказанию Петра Великого, Постниковым. В 1859 г. К. был переведен проф. Казембеком. Ср. А. Кудеевский, "Главные мысли и дух К." (Казань, 1875); Вейль, "Историко-критическое введение в К." (перев. с нем. Е. Малова, Казань, 1875); А. И. Светлаков, "История иудейства в Аравии и влияние его на учение К." (Казань, 1875).<br><br><br>... смотреть

КОРАН

последнее священное Писание, ниспосланное Аллахом. Коран который дошел до нашего времени путем таватура (См. Хабар аль-Мутаватир) на арабском языке. Он был передан путем откровения пророку Мухаммаду. Слово Коран происходит от арабского слова кыраа (чтение вслух, наизусть). В этом смысле он упоминается и в коранических аятах: «Не повторяй [, Мухаммад,] его (т.е. Корана), чтобы ускорить [запоминание, опасаясь ухода Джибрила], ибо Нам надлежит собрать Коран [в твоем сердце] и прочесть его [твоими устами людям]. Когда Мы возвещаем тебе его [устами Джибрила], то слушай внимательно чтение» (75: 16-18).<br>Коран состоит из 114 сур (глав) и 6666 аятов (стихов). Аяты ниспосланные в Мекке называются мекканскими, а в Медине - мединскими.<br>Согласно вероубеждениям правоверного Ислама, Коран является вечным и несотворенным словом Аллаха. То есть сущность Корана не сотворена, а является атрибутивным качеством Аллаха (т.е. его словом). Но его записи, издания, бумага, на которой он написан, являются сотворенными (махлуком).<br><span class="dic_color">История Корана</span><br>Об истории Корана повествуют нижеследующие хадисы:<br><strong>1.</strong> Зейд ибн Сабит рассказывал: "В ходе сражения Йамама (против вероотступников), Абу Бакр вызвал меня. Я пошел к нему и встретил у него Омара. Абу Бакр сказал мне: "Ко мне пришел Омар и сказал: "Сражение ожесточилось, и в нем участвуют курра (знатоки и чтецы Корана). Я очень боюсь, что такие сражения унесут жизни курра, а вместе с ними может быть потерян и Коран. В связи с этим считаю необходимым, чтобы ты (о Абу Бакр) распорядился собрать Коран (в единую книгу)".<br>Я (т.е. Абу Бакp) ответил ему (Омару): "Как же мне сделать то, чего не сделал пророк?" Однако Омар возразил: "В этом деле есть великая польза". Как я не пытался уклониться от этого дела, Омар продолжал свои настойчивые обращения. Наконец, (благодаря Омару) и я осознал важность этого дела".<br>Затем Зейд продолжил: "Абу Бакр повернулся ко мне и сказал: "Ты молодой и умный человек.Мы тебе полностью доверяем. К тому же ты был секретарем пророка и записывал ниспосылаемые (Аллахом аяты, которые ты слышал от пророка). Теперь займись Кораном и собери его (в полный список)".<br>Затем Зейд сказал: "Клянусь Аллахом! Если бы Абу Бакр взвалил бы на меня целую гору, это показалось бы мне более легкой ношей, чем то, что он мне поручил. Я возразил ему: "Как же вы сделаете то, чего не сделал посланник Аллаха?" Однако Абу Бакр убедительно сказал мне: "Клянусь Аллахом! В этом деле есть великая польза", - и не оставил своих настойчивых обращений и требований ко мне. Наконец, Аллах вселил в меня убежденность в необходимости этого дела, как до этого Он вселил это в Абу Бакра".<br>После этого я (Зейд) принялся за работу и начал собирать (фрагменты Корана) от знатоков Корана, знавших его наизусть (хафизов), а также из имеющихся (фрагментов), записанных на кусках материи, листьях финикового дерева и на плоских камнях. Последние части суры ат-Тауба я обнаружил у Хузаймы или Абу Хузаймы аль-Ансари. Кроме него я ни у кого не обнаружил эти части. (Все собранные) страницы остались у Абу Бакра вплоть до его смерти. Затем его место занял Омар, и все время до того, как Аллах не забрал его душу, они оставались у него. После него (все собранные страницы) хранились у жены пророка - матери правоверных Хафсы бинт Омар ибн Хаттаб" (Бухари, Фадаилю'ль-Кур'ан 3, 4, Тафсир, Тауба 20, Ахкам 37; Тирмизи, Тафсир, Тауба, /3102/).<br><strong>2.</strong> Зухри передал от Анаса: "Хузайфа пришел к Осману и сказал: "О, эмир правоверных! Будь помощником умме (общине мусульман) и не допусти того, что бы и мы, подобно иудеям и христианам, вступили на путь (блужданий, сомнений и) конфликтов относительно Книги (Священного писания)".<br>Осман сразу же послал к Хафсе бинт Омар ибн Хаттаб своего человека и поручил передать ей следующее: "Отправь свитки (сухуф), которые хранятся у тебя к нам. Мы снимем с них копии и вернем их тебе".<br>Хафса бинт Омар ибн Хаттаб отправила свитки (Осману). А тот приказал Зейду ибн Сабиту, Абдулле ибн аз-Зубайру, Саиду ибн аль-Асу и Абдулле ибн аль-Харису ибн Хишаму сделать из них копии, и они сделали их.<br>Осман сказал группе курайшитов: "Если у вас возникнут какие-либо проблемы по аятам Корана с Зейдом ибн Сабитом, то решайте их на основании курайшитского диалекта. Это потому, что Коран был ниспослан именно на этом диалекте (арабского языка)"<br>И на протяжении всей работы этот состав действовал именно таким образом.<br>Когда эта работа была завершена, Осман отправил во все области (халифата) по одному экземпляру Корана. Все оставшиеся (после работы комиссии) свитки он приказал сжечь.<br>Зейд сказал: "Не хватало одного аята из суры Ахзаб, который я слышал из уст посланника Аллаха. Я его искал и, наконец, нашел его у Хузаймы ибн Сабита аль-Ансари. Вот этот аят: "Cреди верующих есть люди, которые правдивы в том, в чем заключили с Аллахом завет. "Среди них такие, что уже кончили свой предел, и такие, что еще ожидают и не переменили никакой замены" Коран (33: 23)" (Бухари, Фадаилю'ль-Кур'ан 2, 3, Менакиб 3; Тирмизи, Тафсир, Тауба, /3103/).<br><strong>3.</strong> В одном предании Ибн Шихаб рассказывал: "Разгорелся спор относительно того, как именно нужно выразить выражение "В тот день". Зейд ибн Сабит настаивал, что это выражение нужно читать как (арабские буквы) "Алиф, Лам, Та, Алиф, Ба, Вав, Та марбута", а Ибн Зубайр и Саид ибн аль-Ас настаивали на "Алиф, Лам, Та, Алиф, Ба, Вав, Та"". Для выяснения истины они обратились к Осману. Осман ответил: "Напишите "Алиф, Лам, Та, Алиф, Ба, Вав, Та". Ведь это было ниспослано на диалекте Курайша".<br><strong>4.</strong> Анас сказал: "Во времена пророка Коран был собран четырьмя сподвижниками, и все они ансары: Убай ибн Кааб, Муаз ибн Джабал, Зейд ибн Сабит и Абу Зейд". У него спросили: "А кто такой Абу Зейд?". Он ответил: "Это один из моих дядей". (Бухари, Фадаилю'ль Кур'ан 8, Менакибу'ль-Ансар 17, Муслим, Фадаилю'с-Сахаба 119, /2465/); Тирмизи, Манакиб, /3796/).<br>Эти четыре хадиса повествуют об истории собрания Корана в единую книгу во времена Абу Бакра и его размножения во времена Османа. В целом же известно, что:<br><strong>1.</strong> Мухаммаду Аллах дал пророчество, когда ему было 40 лет;<br><strong>2.</strong> Период пророчества продолжался до его смерти, в течение 23 лет. Из них 13 лет в Мекке и 10 лет в Медине;<br><strong>3.</strong> В течение первых 6 месяцев откровения от Аллаха он получал в состоянии сна;<br><strong>4.</strong> По прошествии 6 месяцев в месяце Рамадан к нему спустился ангел Джибрил и принес первое откровение (вахй аль-матлуф). Этим откровением являются первые пять аятов суры аль-Алак;<br><strong>5.</strong> После этого ниспослание откровений (вахй) прекратилось и возобновилось спустя 3 года. Ибн Хаджар, на основании одного хадиса, считал, что Джибрил все же передавал Мухаммаду некоторые откровения и на протяжении тех 3 лет;<br><strong>6.</strong> Через 3 года ангел Джибрил непрерывно, в течение последующих 10 лет, передавал Мухаммаду Божественные откровения в Мекке. Откровения, полученные им в Мекке (до хиджры/переселения), называются мекканскими, а в Медине (после переселения) - мединскими. К мединским относятся и откровения, ниспосланные в тот период и вне Медины (например, в пути);<br><strong>7.</strong> Коран снизошел от Аллаха в мир в полном виде в ночь Кадра. И уже здесь, Ангел Джибрил передавал Его пророку постепенно, шаг за шагом, в течение 20 лет. Этому является подтверждением аят Корана: "И Коран Мы разделили, чтобы читал ты его людям с выдержкой, и ниспослали Мы его ниспосланием" (Коран, 17: 106). Место, на которое снизошел Коран в мировой сфере называется Байт аль-Изза. В другом хадисе говорится, что ангел Джибрил приносил части Корана в мир в течение 20 лет. Ровно столько, сколько он должен был передать откровений пророку на протяжении года, а затем постепенно передавал их ему. Поэтому получается, что Коран ниспосылался в 20 этапов. Однако этот хадис является слабым по сравнению с предыдущим. Поэтому в данном вопросе единственно верным является признание того, что Коран был ниспослан в мир сразу целиком, а затем постепенно, по мере необходимости, передавался пророку по частям;<br><strong>8.</strong> В месяц Рамадан ангел Джибрил читал пророку все аяты Корана, которые были ниспосланы за прошедший год. Затем их читал пророк, а Джибрил его слушал. Этот вывод сделан на основании группы хадисов. В некоторых из них говорится о том, что пророк читал эти аяты Джибрилу, а в некоторых о том, что Джибрил читал их пророку. И после этого пророк читал эти аяты народу в мечети, где народ в свою очередь заучивал их наизусть). Этот процесс был назван Арза. В последний Рамадан в жизни пророка, этот процесс был исполнен дважды, и был назван Арза аль-Ахира (последняя Арза). В истории Корана Арза и в особенности Арза аль-Ахира играет исключительную роль. Благодаря этому, удавалось контролировать обученных чтению Корана людей, и исключить их ошибки и забывание. В самом конце пророк говорил Джибрилу: "Мы научены этому", на что Джибрил отвечал: "То, что вы выучили, верно и полно".<br>Таким образом, месяц Рамадан является не только месяцем, в который был ниспослан Коран, но и месяцем, в ходе которого он проверялся. Иными словами этот месяц достоин того, чтобы о нем говорили как о месяце Корана. Ахмад ибн Ханбаль в своем "Муснаде" приводит хадис из "Шуаб аль-Иман" Байхаки, в котором сказано: "Таура (Тора) была ниспослана 6-го Рамадана, Инджил (Евангелие) - 13 Рамадана, Забур (Псалтирь) - 18 Рамадана, Коран - 24 Рамадана". Как видно, месяц Рамадан играл исключительную роль для всех Писаний, которые были ниспосланы Аллахом;<br><strong>9.</strong> Пророк отдавал распоряжения, ,ения, ниспосланные ему, были сразу же записаны. Для этого у него было около 40 писарей-секретарей. Даже в критические минуты своей жизни, во время переселения из Мекки в Медину или во время военных походов он никогда не забывал брать с собой секретаря и писарские принадлежности. Зейд ибн Сабит говорил о том, что после того, как секретарь записывал откровение, пророк заставлял его еще раз прочитать аяты. Если он замечал ошибки писаря, то сразу же исправлял их, и только после этого он разрешал читать Божественные откровения народу.<br>В то же время, пророк не довольствовался этим и настаивал на том, чтобы откровения были выучены сподвижниками наизусть. Он говорил о том, что знание аятов Корана наизусть будет вознаграждено Аллахом. И это было дополнительным стимулом для народа, который стремился выучить аяты и получить Божью благодать. Таким образом, часть мусульман знала наизусть весь Коран, другая часть знала его фрагментарно. И вообще, в то время невозможно было быть мусульманином и не знать значительной части Корана.<br>Но даже записи и заучивания Корана народом было для пророка недостаточно. Он ввел третий элемент на пути сохранения Божественной Книги - это система контроля. То есть, систематически проверялась устным произношением, и наоборот, устное произношение проверялось записью. Наглядным примером этого был процесс Арза в месяце Рамадан, который описывался выше. В этот период все мусульмане занимались контролем правильности записи и устного произношения Корана. Но этот процесс не ограничивался только Рамаданом. У пророка были специальные учителя Корана, которые шли к людям, обучали их и, в то же время, контролировали правильность записи и звучания Писания;<br><strong>10.</strong> В связи с тем, что в то время еще не было бумаги, откровения, полученные пророком, записывались на финиковых листьях, кусках плоского камня, кожи. Эти записи делались по ходу ниспослания аятов Аллаха. А ниспослание аятов было смешанным. То есть не успевали окончиться аяты одной суры, как сразу ниспосылались аяты другой, третьей и т.д. Только после ниспослания аятов, пророк объявлял о том, в какую именно суру и в каком порядке должны быть записаны эти аяты.<br>В то же время, были откровения, которые не должны были войти в Коран, а носили лишь временный характер и позднее были отменены Аллахом. Поэтому в некоторых записях аятов Корана отсутствовала системность, которая присуща современным изданиям Корана. Короче говоря, эти записи носили не целостный, а фрагментарный характер. Для того чтобы из фрагментарности перейти к системности пророк ввел понятие Талиф аль-Коран. В хадисах пророка этот термин встречается, и в "Сахихе" Бухари так назван целый раздел книги. Например, есть такой хадис: "Мы, в присутствии пророка, составляли (талиф) Коран из частей".<br>Составление и собрание Корана (талиф)<br>Слово "талиф" переводится в значении "составления" чего-либо. Именно в таком значении оно употребляется для Корана и более конкретно означает последовательное расположение аятов (стихов) в сурах. Улемы хорошо знают и понимают талиф времен пророка и называют упорядочение аятов в сурах "тавкифом". То есть последовательность аятов в сурах Корана была продиктована по Божественному повелению ангелом Джибрилом. В этом деле улемы не играли никакой роли. По этой причине запрещается читать аяты Корана в иной последовательности, помимо той, которая была указана пророком. То есть, запрещено (харам) читать аяты какой-либо суры с конца до начала. Такой окончательный запрет на чтение в иной, не указанной пророком последовательности, был вызван тем, что некоторые поэты, литераторы и т.д. часто читали различные произведения в той последовательности, в какой им было выгодно, и они хотели перевести такое правило и на Коран.<br>Однако порядок сур (глав) не является "тафкифом". Всеми учеными признано, что этот порядок существует в Коране на основании иджтихада. Этот порядок был предложен комиссией по размножению экземпляров Корана после смерти Османа. Таким образом, в намазе, при обучении и т.д. разрешается читать Коран в любой последовательности сур. Можно читать Коран с конечных сур и продолжать до начальных. Например, разрешается читать суру "Каф" до суры "Хадж". Даже пророк, согласно некоторым хадисам, во время ночного намаза читал суру "Ниса" до суры "Аль-Имран". В списке Корана, предложенном Убайем ибн Каабом, эти суры располагаются именно таким образом.<br>Заслуги Зейда ибн Сабита<br>Как было отмечено выше, Зейд ибн Сабит согласился составить единый текст Корана. В организации этого важного дела ему помог Омар ибн Хаттаб.<br>Абу Бакр поручил Зейду не полагаться на свою память, и поставил условие, что он (Зейд) обязан для доказательства точности каждого аята, который он соберет в окончательный список, иметь два письменных свидетельства (см. ниже). Абу Бакр объявил о начале работы над собранием Корана по всему городу Медине и потребовал от горожан, которые имеют письменные фрагменты Корана, принести их в мечеть и сдать Зейду. Контролировал принесенные населением фрагменты Омар, который в точности знал, какие из этих фрагментов были проверены пророком, а какие нет. Считается, что многие из принесенных фрагментов были проверенными в Арза аль-Ахире (см. выше) экземплярами. Одно это показывает, какое большое значение для истории Ислама имела Арза аль-Ахира.<br>Ученые называют два принесенных фрагмента Корана письменным свидетельством. Два свидетельства сравниваются с третьим элементом. Третьим элементом (или оригиналом) являлись данные Зейда ибн Сабита, так как он был одним из лучших знатоков Корана, который знал его наизусть. Принесенные фрагменты он сопоставлял со своими знаниями. В то же время, были и некоторые исключения. Последние два аята суры "Тауба" были принесены в записанном виде одним мужчиной. Эти аяты были одними из самых последних, ниспосланных пророку, поэтому в письменном виде они были только у него. У других сподвижников письменного варианта этих аятов не было, хотя они были известны Зейду и другим сподвижникам в устной передаче (т.е. они знали их наизусть). Тот мужчина имел свидетельство только одного человека, а не двух, как было заранее оговорено. Его свидетелем был Хузайма ибн Сабит. Зейд, узнав про это, сказал: "Ведь пророк говорил про Хузайму ибн Сабита, что его свидетельство равняется свидетельству двух мужчин (шахадатайн)" и принял принесенные письменные фрагменты. Никто из сподвижников пророков (асхабов), узнавших про это не возразил Зейду о том, что эти аяты не из Корана.<br>В то же время Зейд ибн Сабит отказался принять фрагмент, принесенный самим Омаром ибн Хаттабом, в котором было написано о побивании камнями прелюбодеев (См. Раджм). Омар не смог привести не только второго письменного, но и устного свидетельства. Пророк говорил про побитие камнями: "Это знамение (аят) Аллаха!". Однако это он сказал в значении: "Это знамение (аят), который содержится в книгах, которые были ниспосланы в ранних книгах (до Корана)". Омар же забыл об этом и поэтому ошибся.<br>По некоторым данным, Зейд ибн Сабит принял аят 23 суры "Ахзаб", подтвержденный одним свидетельством. Однако и здесь это свидетельство принадлежало Хузайме ибн Сабиту аш-Шахадатайну (т.е. человеку, свидетельство которого пророк приравнял двум свидетельствам). При внимательном исследовании вышеупомянутых трех аятов, которые были приняты с письменным свидетельством одного свидетеля, нетрудно убедиться, что все они совершенно не связаны с вопросами "разрешенного и запрещенного" (халал-харам) и религиозными предписаниями (ахкам).<br>Необходимо отметить, что история Корана не сводится только к его собранию Зейдом ибн Сабитом в единую книгу. Ведь многие мусульмане знали его наизусть от начала до конца. И еще большее количество мусульман знало его частично. Они постоянно читали Коран за намазом и других молитвах (дуа). В хадисе Анаса упоминаются 6 лучших знатоков Корана: Убай ибн Кааб, Муаз ибн Джабал, Зейд ибн Сабит, Абу Зейд, Абу Дарда, Саад ибн Убада.<br>Среди тех, у кого следовало учиться Корану, пророк назвал и Салима Маулу Абу Хузайфу и Абдуллу ибн Масуда. Среди знатоков Корана (хафизов) пророк назвал и женщину Умм Вараку. Однако количество хафизов не ограничивалось только этими людьми. Согласно Ибн Хаджару аль-Аскалани (Фатх аль-Бари, 10, 425-430), среди мухаджиров знатоками Корана (хафизами) были Абу Бакр, Омар, Али, Тальха, Саад, Ибн Масуд, Хузайфа, Салим, Абу Хурайра, Абдулла ибн Саиб и другие. Среди женщин знатоками Корана (хафиза) были Аиша и Умм Салама. К этому списку Абу Давуд прибавил мухаджиров Тамима ибн Ауса ад-Дари, Укбу ибн Амира; ансаров Убабу ибн ас-Самита, Муаза Абу Хулайму, Муджамми ибн Джарию, Фудалу ибн Убайда, Масламу ибн Махледи.<br>Как видно из всего этого, нельзя ограничивать количество людей, знавших Коран и собравших его в единую книгу только узким кругом сподвижников. Не имеют никакой основы попытки ограничения знатоков Корана количеством лиц, указанных в хадисе Анаса. Некоторые ограничивали этот круг лиц до пяти и шести человек. Однако, как было указано выше, Коран был достоянием огромного количества людей, а не ограниченного круга лиц. В связи с этим уместно упомянуть, что еще при жизни пророка в Бир аль-Мауна пали шахидами 70 знатоков Корана (курра). Такое же число курра пало в сражении Йамама. В связи с вышеизложенным, необходимо отметить, что количество знатоков Корана при жизни пророка установить невозможно. Несомненно, что это количество исчислялось многими сотнями.<br>Таким образом, во время собрания Корана Зейдом ибн Сабитом при жизни Абу Бакра, было много знатоков Корана (курра) и ни у кого из них работа Зейда ибн Сабита не вызвала никаких нареканий или замечаний.<br>Размножение экземпляров Корана<br>Коран был собран в единую книгу сразу после смерти пророка Мухаммада, при первом халифе Абу Бакр. Но он был только в одном экземпляре.<br>Это продолжалось до периода халифата Омара. В период халифата Османа возникли некоторые споры относительно правильного чтения Корана. Коран был ниспослан в семи вариантах (харф) чтения (См. Кыраа). В этих пределах Шариатом и допускалось чтение Книги. Однако в массе народа были отмечены произвольные чтения на диалектах арабского языка, отличных от курайшитского, на которых говорили арабы из различных племен. Причем каждый считал, что якобы именно его диалект наиболее адекватно отражает смыслы Корана. Абу Давуд в книге "Масахиф" приводил сведения о том, что в чтении Корана были отмечены серьезные разногласия между учителями, преподававшими Коран и учениками. Эти недоразумения приводили к серьезным конфликтам. Халиф Осман был обеспокоен этим и неоднократно говорил на эту тему на хутбах.<br>Спустя некоторое время эти споры и недоразумения охватили и мусульманскую армию. В особенности они охватили армейские отряды, которые завоевали Азербайджан и Армению. В частности, серьезные разногласия начались между воинами-сирийцами и воинами-иракцами. Сирийские воины читали Коран по кыраа (чтению) Убайа ибн Кааба, а иракские солдаты по кыраа Абдуллы ибн Масуда. Стороны считали именно свое чтение единственно правильным и начали обвинять друг друга в фальсификациях. Еще немного, и стороны подняли бы друг на друга оружие. В этой обстановке командующий армией Хузайфа аль-Йаман срочно прибыл в Медину и даже не отдохнув с дороги пошел к халифу Осману, которому доложил о критической обстановке в армии. Хузайфа настойчиво просил халифа спасти мусульман от этой беды (об этом повествовалось в хадисе приведенном выше). Поняв всю серьезность положения, Осман сразу созвал Совет сподвижников пророка.<br>Необходимо упомянуть одно свидетельство от Али ибн Абу Талиба по поводу этого: «"Об Османе всегда говорите самые добрые слова, и не говорите о нем ничего плохого. Клянусь Аллахом, что в вопросах связанных с Кораном он не делал ничего самостоятельно, иначе как не получив санкцию Совета, который он собрал из числа нас (т.е. сподвижников пророка). Однажды он сказал: "Что вы думаете о чтениях (кыраа) Корана? По сведениям, которые у меня имеются, часть людей признает только свое кыраа единственно правильным и отрицает другие. Не являются ли подобные выходки поступками, граничащими с куфром (т.е. неверием)?" Мы сказали ему: "Прежде всего, мы бы хотели выслушать тебя". Он ответил: "Я хочу дать распоряжение о размножении единого и окончательного экземпляра Корана. Если я сделаю это, то не останется больше раздоров и недоразумений". Мы ответили ему: "Ты мыслишь верно"».<br>По сведениям Ибн Сирина Совет, созванный халифом Османом, состоял из 12 человек и среди них был Убай ибн Кааб.<br>Получив поддержку Совета, Осман отдал распоряжение размножить экземпляр Корана Абу Бакра, который был на курайшитском диалекте и распространить его среди народа. То есть, это был тот диалект, на котором Аллах окончательно ниспослал все аяты пророку Мухаммаду. Для этого он вызвал Зейда ибн Сабита и поручил ему возглавить комиссию по размножению Корана.<br>По свидетельству Мусаба ибн Саада, «Осман поручил выбрать членов этой комиссии. Он спросил: "У кого самый лучший почерк?". Ему ответили: "Секретарем пророка был Зейд ибн Сабит". Он еще раз спросил: "А кто лучше всех знает арабский язык?". Ему ответили: "Саид ибн аль-Ас". После чего Осман отвел: "Тогда пускай Саид будет диктовать, а Зейд - писать". О Саиде ибн аль-Асе говорили, что его говор очень напоминал манеру речи пророка.<br>Количество членов комиссии и их имена в разных хрониках приводятся по-разному. Ибн Абу Давуд передал, что в него входили Малик ибн Абу Амир, Касир ибн Эфлах, Убай ибн Кааб, Анас ибн Малик, Абдулла ибн Аббас и др. Бухари же сообщает о Зейде ибн Сабите, Абдулле ибн Зубайре, Саиде ибн аль-Асе и Абд ар-Рахмане ибн аль-Харисе. Возглавлял же эту комиссию Зейд ибн Сабит.<br>Халиф Осман инструктировал комиссию следующим образом:<br>"Вы размножите количество экземпляров Священного Корана. Если между вами и Зейдом возникнут споры, то решайте их на основании только курайшитского диалекта. Ибо именно на этом диалекте он был ниспослан".<br>Сколько было первых размноженных экземпляров Корана?<br>О количестве первых экземпляров Корана в хрониках приводятся различные цифры. Некоторые приводят данные о 4-х, некоторые о 5-ти, а некоторые о 7-ми экземплярах. Из источников, называющих цифру 7, известно, что один из экземпляров остался в Медине. Другие были (по одной Книге) отправлены в Мекку, Шам (Дамаск), Йемен, Бахрейн, Басру и Куфу. После этого Осман приказал уничтожить все оставшиеся фрагменты, которые остались после работы комиссии. Муаз ибн Саад вспоминал: "Когда Осман уничтожал оставшиеся фрагменты, я слышал мнения многих людей об этом. Все в один голос поддержали и одобрили его действия".<br>А Абу Килаба вспоминал: "Когда Осман завершил уничтожение фрагментов, он послал послания во все мусульманские провинции, которое содержало следующие слова: "Я проделал такую работу (по размножению Корана). После этого я уничтожил все оставшиеся вне Книги фрагменты. Поручаю и вам уничтожить их в своих областях"".<br>Разница между Свитками (Сухуф) и Писанием (Мусхаф).<br>Между Свитками (Сухуф) времен Абу Бакра и Писанием, составленным на основе этих свитков во времена Османа, есть некоторая разница. Работа, проведенная во времена Абу Бакра по сохранению Корана, была проведена в срочном порядке в связи с тем, что в войнах погибали многие хафизы Корана, и возникала угроза забвения Корана со смертью этих людей. Свитки, собранные в то время, представляли собой собрание фрагментов, записанных во времена пророка и проверенные им во время "арза аль-ахира". Эти фрагменты были широко известны и их знали наизусть. Однако их еще не существовало в собранном, едином виде. Собрать их в единую книгу во время пророка не представлялось возможным в связи с тем, что никто не знал когда будут прекращены откровения Аллаха и того, в какую именно суру нужно будет вписывать новые, ниспосылаемые пророку откровения. Абу Бакр же на основании распоряжения пророка расположил аяты (стихи) Корана в строгой последовательности по сурам (главам).<br>Писание, размноженное во времена Османа, преследовало целью положить конец раздорам, вызванным чтением Корана на различных некурайшитских диалектах. Эта работа была направлена на то, чтобы выработать единый текст Корана для всех мусульман. В результате этого было достигнуто единство по вопросу о том, что чтение должно быть только на курайшитском диалекте. Было объявлено о том, что "отныне у нас должно быть единство и Коран должен быть читаем только на курайшитском диалекте, так как это родной язык пророка". Помимо этого, в этом Писании был достигнут порядок последовательности сур.<br>Эта работа не была проведена директивами Османа, а была выполнена комиссией, которая была назначена по общему согласию сподвижников пророка.<br>Дальнейшая история Свитков Абу Бакра.<br>После возвращения Хафсе бинт Омар ибн Хаттаб взятых у нее фрагментов Корана, они остались у нее. Осман не уничтожил их вместе с другими фрагментами. Омейяд Марван, будучи правителем Медины попросил у нее принести эти фрагменты, но Хафса отказала ему. Только после смерти Хафсы Марван послал за Свитками (Сухуф) и попросил передать их ему. Абдулла ибн Омар послал ему их. Марван уничтожил этот Сухуф. После этого об так объяснил свои действия: "Я уничтожил эти фрагменты потому, что в будущем могут быть люди, которые захотят внести смуту среди мусульман и будут ссылаться на этот Сухуф, представляя дело так, что будто бы он отличается от Корана Османа".<br>Таким образом, инициатива собрания Корана принадлежит Омару ибн Хаттабу. Халиф Абу Бакр Сиддик организовал работу в этом направлении. Зейд ибн Сабит был исполнителем этого дела. Халиф Осман ибн Аффан же распорядился размножить Коран, уточнить правильное звучание аятов и их правильное расположение. Эту работу также выполнил Зейд ибн Сабит и вместе с ним многие другие сахабы (сподвижники). (Canan I. Kutub-i Sitte muhtasari. C. 4. Ankara, 1995, s. 477-493).<br>Введение в Коран специальных знаков для огласовки текста<br>Мусульмане продолжали переписывать суры с Корана Османа, сохранив способ его письма вплоть до наших дней. Они добавили лишь точки и огласовки, а также совершенствовали письмо. Это делалось для того, чтобы облегчить чтение Корана в том истинном виде, в каком он был услышан от пророка Аллаха и в каком мы слышим его от чтецов Корана сейчас и который соответствует Корану Османа. Ведь Коран, записанный во времена халифа Османа, был лишен точек и огласовок.<br>Когда Ислам стали принимать не только арабы, и возникла опасность искажения Корана, правитель Ирака Зияд попросил Абу-л-Асвада ад-Дуали (ум. 681), одного из величайших и искусных чтецов, поставить для людей в тексте значки, делающие их чтение правильным. Он поставил окончания слов в Коране, изобразив “фатху” в виде точки над буквой, “касру” - в виде точки нод ней, “дамму” - точки сбоку, а знаком “танвина” сделал две точки. Способ огласования Абу-л-Асвада распространился, и люди пользовались им. Однако этот способ не учитывал всех особенностей языка, и поэтому иногда в чтении возникали искажения в огласовке или произношении слов.<br>Чтобы исправить это, Наср ибн Асим предложил ставить еще одну точку над буквами с точками или под ними [Точка Абу-л-Аббаса указывала на огласование и ставилась другими чернилами, отличающимися от тех, которыми был написан текст. Что же касается точек Насра, которыми различались буквы, то они делались теми же чернилами, которыми был написан текст.]<br>Позднее, еще один чтец Корана - аль-Халиль ибн Ахмад огласовал все буквы слов в Коране, изменив прежний вид огласовок, введенных Абу-л-Асвадом. Он сделал знаком “фатхи” косой “алиф” над буквой (означает гласный звук “а” и мягкую “а”), “касры” - “йа” под ней (означает гласный звук “и” и мягкую “и”), “даммы” - “вав” над ней (означает гласный звук “у”) и ввел также знаки “мадды” (повторяющихся согласных букв) и “ташдида”. После Халила огласовка Корана приняла свой нынешний вид. Затем знатоки Корана занялись обозначением пауз и начал в чтении Корана и изучением теории языка, которое прояснило бы понимание Корана, улучшило бы его чтение, дало бы возможность постичь причины неподражаемости Корана.<br>Затем было разработано искусство чтения Корана нараспев, с целью выражения долгот, слияний и мелодичности. В чтении же Корана передавался тот его вид, который шел от посланника Аллаха.<br>Когда же появились типографии, печатавшие Коран, каждому мусульманину стало доступно приобретение его экземпляра.(«Мусульманское воспитание». М., 1993, с. 178-179).<br>Содержание Корана<br>Коран ниспосылался на протяжении 23 лет в Мекке и Медине. Мекканский период продолжался около тринадцати лет. В то время Ислам не был государственной религией и поэтому в мекканских сурах большее внимание уделяется доктринам пророчества, эсхатологии, духовности, а также этическим проблемам. Важнейшим постулатом и лейтмотивом всего содержания Корана является доктрина единобожия (таухид), которая ведет свое начало от первого человека Адама. Доктрина единобожия отвергает существование других богов помимо истинного Творца всего сущего бытия и предписывает обязательность служения только Ему.<br>Что же касается второго (мединского) периода ниспослания коранических откровений, то в них большее значение отводится социальным, экономическим вопросам, проблемам войны и мира, права, семейным отношениям и т.д. Это объясняется тем, что Ислам в Медине стал государственным государственной религией. То есть аяты Корана ниспосылались с учетом реальной обстановки, в которой находился Мухаммад и первые мусульмане. Более того, Божественные повеления в ряде случаев ниспосылались постепенно, от более легких форм до более сложных. Например первоначально мусульмане молились два раза в день, а затем пришло повеление о пятикратной молитве. В соответствии с реальными обстоятельствами Аллах мог ниспослать одно откровение, которое носило временный характер, а затем отменить его и заменить новым (См. Насх и Мансух). Все это необходимо было для более лучшего восприятия религии мусульманами.<br>Ниспослание Корана постепенно, по частям, также способствовало более лучшему его восприятию народом: «Неверные спрашивают: "Почему Коран не ниспослан ему за один раз?" Мы поступили так и [повелели тебе] читать Коран частями, чтобы укрепить твое сердце [в вере]» (25: 32). Это облегчало его изучение и практическое применение в повседневной жизни.<br>По своему содержанию и стилю Коран не имеет аналогов в мире: «Или же многобожники станут утверждать: "Измыслил Коран Мухаммад". Ты отвечай: "Сочините хотя бы одну суру, подобную Корану, и призовите [на помощь], кого вы можете, кроме Аллаха, если вы и вправду [так думаете]"» (10: 38). Эта Книга была ниспослана не только для арабов, но и для всего человечества: «Мы направили тебя [, Мухаммад, посланником] только как милость к обитателям миров» (21: 107).<br>В то же время Коран сам по себе не содержит в себе нечто принципиально новое, неизвестное ранее. Эта книга повествует о таких древних пророках, как Адам, Лут, Ибрахим, Муса, Иса и т.д., дает информацию о различных событиях из их жизни. Одновременно с этим, Коран повествует и о событиях, которые должны произойти в будущем, как например в аяте: «Повержены византийцы в ближайших [своих от неприятеля] пределах. Но они после поражения [сами] одержат верх через несколько лет. Всем повелевает Аллах до [победы одних] и после [грядущей победы других]. И в тот день возликуют верующие благодаря помощи Аллаха. Дарует Он помощь, кому пожелает. Он - велик, милосерден» (Коран 30: 2-5). Этот аят был ниспослан после того, как в ходе византийско-персидской войны (602-628 гг.) шах Ирана Хосров II из династии Сасанидов, захватил в 614-м году восточные провинции Византийской империи. И действительно спустя несколько лет, в конце 20-х годов 7-го века после рождества пророка Иисуса, император Ираклий перейдя в контрнаступление на персов, сумел нанести им ряд поражений и возвратить под свой контроль потерянные провинции.<br>В Коране также повествуются о проблемах происхождения и сущности бытия, различных форм жизни, космологии и космогонии:<br>- Аллах - тот, кто создал за шесть дней небеса и землю и то, что между ними, потом воссел на троне. Нет для вас, кроме Него, ни покровителя, ни заступника. Неужели же вы не опомнитесь? Он распространяет Свое повеление от неба и до земли, а затем [веление опять] восходит к Нему в течение дня, который по вашему счету продолжается тысячу лет (32: 4-5).<br>- Неужели же неверные не знают, что небеса и земля были единым целым и что Мы разделили их и сотворили все живое из воды? Неужели же они [и после этого] не уверуют? (21: 30).- О люди! Если вы сомневаетесь в воскрешении [на Страшном суде, вспомните], что Мы ведь сотворили вас из праха, потом - из капли семени, потом - из сгустка крови, потом - из куска плоти, явного обликом или еще не проявившегося, [и все это говорим] вам в разъяснение. Мы помещаем в лонах то, что желаем, до назначенного срока. Потом Мы выводим вас [из утробы] младенцами, потом [растим вас] до достижения вами совершеннолетия; но одни из вас будут упокоены [в раннем возрасте], другие же достигнут [столь] преклонных лет, что позабудут все то, что знали. Ты видишь землю ссохшейся. Но стоит Нам ниспослать ей воду, как она набухает, раздается и родит всяческие прекрасные растения (22: 5).<br>В Коране содержатся также Божественные повеления относительно служения (См. Ибада), различных общественных сделок (См. Муамала) и мер наказания за провинности (См. Укуба).<br>Таким образом, в Коране содержатся общие принципы всех аспектов индивидуального и общественного бытия.<br>О различных вариантах чтения Корана (См. Кыраа).<div style="margin-left:30px"><span style="color: darkslategray;"><em>(Источник: «Исламский энциклопедический словарь» А. Али-заде, Ансар, 2007 г.)</em></span></div><b>Синонимы</b>: <div class="tags_list"> алкоран, книга </div><br><br>... смотреть

КОРАН

КОРАН         (араб. кур'ан, букв.— декламация, чтение), гл. источник вероучения ислама, собрание поучений, речей и заповедей Мухаммеда (ок. 570—632... смотреть

КОРАН

КОРАН (правильнее Кур’ан — «чтение») — священная книга мусульман, заключающая в себе откровения, якобы ниспосланные Мухаммаду (Магомету). Она д... смотреть

КОРАН

КОРАН (правильнее Кур’ан - «чтение») - священная книга мусульман, заключающая в себе откровения, якобы ниспосланные Мухаммаду (Магомету). Она делится ... смотреть

КОРАН

[правильнее Кур’ан — «чтение»]— священная книга мусульман, заключающая в себе откровения, якобы ниспосланные Мухаммаду (Магомету). Она делится на 114 глав — «сур» (собственно «рядов» — камней в стене); каждая сура на несколько (от 3 до 286) стихов — «аятов» («чудо», «чудесное свидетельство»). При жизни «пророка» откровения не записывались систематически. Лишь при третьем халифе Османе была составлена секретарем Мухаммада Задом официальная редакция Корана, — лет через 20 после смерти Мухаммада; эта редакция была принята постепенно всеми, хотя сначала существовали частные редакции, мало от нее отличные. Распределение речей Мухаммада по главам (сурам) очень произвольно. Отдельные короткие откровения разных эпох соединялись в суры по признаку рифмы, по тематическим или случайным соображениям. Главы расположены так, что самые длинные помещены в начале, а чем короче сура, тем она дальше отодвинута в конец книги, что впрочем строго не выдержано. Так, самые ранние откровения оказались в конце, поздние — в начале, а в общем получилась сумбурная смесь стихов без хронологической и даже логической последовательности. С большими усилиями, пользуясь особенностями слога и словоупотребления и намеками на исторические факты, европейским ученым удалось расположить суры, иногда и части их, в хронологическом (не очень надежном) порядке. Особенно много сделал в этом отношении Нельдеке; он различает три последовательных мекканских периода [до 622]и еще один — мединский [622—632; по тону и содержанию откровения  первого периода можно назвать декламаторскими, второго — описательными, третьего — повествовательными, а последние — законодательными. Чем дальше от начала проповеди, тем больше падает творческая энергия пророка. К., по учению ислама, — соединение отрывков, сообщенных Мухаммаду на арабском языке из предвечной книги божией; автор подлинника и перевода — сам Аллах, и потому его произведение стоит на неизмеримой эстетической высоте. В действительности же Коран — наименее художественный из мировых памятников «священного писания». Кроме малой поэтической одаренности Мухаммада это объясняется и объективными условиями. Выработанный стиль и форму имела тогда лишь бедуинская поэзия; их не мог усвоить и приспособить «пророк бывший выразителем идей и настроений той группы оседлого земледельческого и отчасти торгового арабского населения, к-рая как раз в это время порывала с мировоззрением и родовым укладом кочевников. Свой стиль в поэзии она выработала позже, к VIII в. Бедуинская племенная поэзия имела свой идеал «доблестного» человека, противоположный городской буржуазной «добродетели» ислама. Он включал исключительную верность своему племени, безграничную щедрость и расточительность, презрение к мирному труду, военную доблесть, молодечество и своеволие, веселые кутежи и любовные связи, отсутствие интереса к религии и жизни загробной; оседлый поселок однако противопоставил этому идеалу верность религиозной или территориальной (неродовой) общине, бережливость и накопление, порядок и дисциплину, умеренность и даже некоторый аскетизм, подчинение религиозному закону и заботу о спасении души. Представителями первого мировоззрения были прославленные поэты; неудивительно, что Мухаммад отмежевывается от них, не раз настаивая в К., что он не поэт, не человек, вдохновляемый «лживым демоном». Мухаммад не взял у поэтов сознательно ничего: ни их метров (стихом Мухаммад, повидимому, вовсе не владел, что редко у арабов: цитируя чужой стих, он переставлял слова так, что утрачивался ритм), ни уже выработанного ими общеарабского литого яз. (в К. слишком заметны особенности мекканского говора), ни их стилистических приемов. Последние изредка случайно проникают в К. и производят впечатление ярких пятен на сером фоне. К. оказался первым крупным арабским произведением в прозе, и у Мухаммада не было образцов. Его источниками могли быть лишь хорошо известные ему короткие вещания и заклинания арабских шаманов-жрецов. Следуя им, он пользовался рифмой и разнообразными клятвенными формулами. Рифма Мухаммада явно затрудняет: ради рифмы он извращает нормальный порядок слов в предложении, делая фразу малопонятной, подчиняет ей мысль.  С логикой Мухаммад вообще мало считается в соединении фраз, в тематических переходах, в аргументах, в ведении рассказа. Ему ничего не стоит сказать: «Аллах жестоко покарает их: он милостив и всепрощающ» (последние слова нужны для рифмы). Вести эпически связный рассказ Мухаммад вовсе не умеет: в его историях пророков на каждом шагу — недомолвки и пропуски, причем опускаются самые существенные пункты фабулы, отчего нить повествования постоянно рвется; к тому же он то и дело сбивается на лирико-дидактические отступления. Некоторое впечатление производят и сейчас величественные описания гибели мира и страшного суда, а на слушателей пророка производили еще большее, т. к. были для язычников-арабов совершенной новостью: «Когда солнце будет сброшено, когда звезды попадают, когда горы придут в движение... когда дикие звери соберутся стадами, когда моря закипят... когда девочку, погребенную заживо (при рождении — доисламский обычай избавляться от лишних дочерей), спросят, за какое преступление она убита, когда листы Книги развернутся, когда небеса будут сдернуты...» (сура LXXXI, может быть, вообще самая удачная). Интересны также скопления клятв, любимые арабами. Мухаммад в первые два периода своей проповеди прибегал к ним часто и клялся странными вещами: оливковым и фиговым деревом, всем простым и двойным («четой и нечетой» — вероятно по образцу шаманов), наряду с солнцем, луной и т. п.; это скопление производит впечатление, хотя и не поддерживается климаксом или градацией. Надо отметить очень оригинальный (не привившийся однако в поэзии) прием отрицательной клятвы: «Я не клянусь тем-то и тем-то...» (так как дальнейшее не нуждается в подтверждении клятвой), особенно в соединении с положительной: «Я клянусь не уходящими звездами, быстро бегущими и исчезающими, я клянусь ночью, когда она наступает, зарей, когда она расцветает...» (та же LXXXI сура). К., несмотря на огромное культурное значение, на обязательное заучивание и постоянное обязательное цитирование, почти не оказал собственно лит-ого влияния. Даже рифмованная проза, пышно развившаяся потом, шла по совсем другому пути; религиозная лирика получила некоторое значение лишь на почве символизма, к-рого совсем нет в К. Мнение арабского ученого и поэта С. Бустани, будто влияние К. сделало последующую арабскую лирику более вдумчивой, задушевной и мягкой, конечно неверно; это прямое следствие изменившейся социальной и бытовой обстановки. Библиография: I. Русский перев. с арабского, Саблукова, Казань, 1879, изд. 2-е, 1896 — неудачен. Хороший французский перев., К. Казимирского; с него русский — Николаева, М., 1901; «Подражания Корану» Пушкина производят совсем другое впечатление, чем подлинник, и показывают только, что мог бы сделать поэтически одаренный человек из материала, дурно оформленного Мухаммадом. II. Мюллер А., История Ислама, т. I, гл. II, СПБ., 1895; Крымский А., История мусульманства,  гл. V, М., 1904; Его же, История арабов, М., 1911, стр. 159—201; Noldeke Th., Geschichte des Korans, Lpz., 1909—1911; Golzleher Ign., Vorlesungen uber den Islam, Heidelberg, 1910. Л. Некора... смотреть

КОРАН

КОРАН(от араб. "аль-кур'ан" - "чтение"), священная книга мусульман. Согласно богословской традиции, Коран считается несотворенной божественной речью, переданной людям через пророка Мухаммеда; Коран предвечно существовал на арабском языке в неизменном виде и пребудет таковым до Страшного суда. Поэтому безусловным требованием является использование в любых мусульманских ритуалах только арабского текста. До недавнего времени существовал запрет на перевод Корана на другие языки. Сейчас такой запрет снят, но считается, что на иных языках могут быть переданы только "значения", или "смыслы" (ма'нин) арабского оригинала, но не сама словесная форма (алф), что, как правило, подчеркивают переводы Корана, выполненные мусульманами, своими названиями, где содержится слово "смысл" или "смыслы".Мусульманская мысль делает акцент на "неподражаемости" (и'джз), т.е. неземном происхождении словесной формы Корана, считая именно этот факт решающим доказательством подлинности пророчества Мухаммеда. Отсюда в значительной мере вытекает и та роль, которую Коран сыграл в истории мусульманского общества и культуры. Человек, получивший традиционное мусульманское образование, знает Коран наизусть. Требование сохранять Коран неизменным предопределило тот факт, что арабский литературный язык сформировался в эпоху Средневековья прежде всего как язык Корана.Коран состоит из 114 глав, называемых сурами (ед. ч. сура). Суры делятся на аяты (букв. "знамение"). Членение сур на аяты было установлено не сразу и вызывало в ряде случаев расхождения в толковании смысла коранического текста. Суры обычно делят по времени их ниспослания на мекканские и мединские. Первые, как правило, короче и посвящены скорее описанию потустороннего мира; вторые пространнее и в большей степени относятся к земным делам. В Коране суры расположены не хронологически, а в порядке убывания по объему. Краткая "Открывающая" (аль-фатиха) сура, которой придается особое значение и которая чаще других используется в ритуальных и богослужебных действиях, помещена в начале Корана.Коран изначально передавался изустно, а первые его записи, вероятно, появились только после смерти Мухаммеда. При третьем халифе Османе, между 650 и 656, был впервые канонизирован сводный текст Корана. В связи с продолжавшимся развитием арабской письменности к 10 в. была окончательно утверждена авторитетная версия текста Корана.Суры могут включать несколько не связанных между собой сюжетов. В Коране сильны библейские мотивы, что, с точки зрения исламского вероучения, не должно вызывать удивления, поскольку Тора и Евангелие (так мусульмане чаще всего называют еврейское и христианское Писания) представляют собой искаженные варианты божественной речи, точным воспроизведением которой является Коран.Основные идеи. Коран подчеркивает единственность и верховное владычество Бога: "Скажи: „Он - Аллах - един, Аллах, вечный; не родил и не был рожден"" (сура 112:1-3). Бог облечен справедливостью и могуществом. Он владеет всем творением, а его решения неизменны. После смерти человек пребывает в некоем промежуточном состоянии вплоть до дня воскресения и Страшного суда, за которым следует воздаяние. В загробном мире нечестивые будут прокляты, а праведники окажутся в садах блаженства.Главная заповедь касается поклонения Богу. Предписываются ритуальные молитвы и еженедельные собрания по пятницам. Кроме религиозных правил, существуют установления, касающиеся повседневной жизни, законы о собственности, экономических отношениях, о семье и об обществе.Исламская юриспруденция основывается на Коране (в ряду прочих авторитетных источников сунна, иджма' и кияс у суннитов, высказывания имамов и сунна у шиитов; см. ИСЛАМ). Не меньшее значение для исламской веры имеют наставления о божественном избранничестве, о братстве верующих и благочестивом поведении. Мусульманская община, созданная Богом, должна руководствоваться дарованной ей верой, а религиозный Закон - соблюдаться и отстаиваться. Братство верующих охватывает тех представителей любого народа и любого социального класса, которых свел вместе Аллах. Исламская этическая доктрина придает особое значение божественным предписаниям в том виде, в каком они были переданы в Коране.В исламе нет духовенства, совершающего таинства, нет касты священников. Верующий без совершения ритуала возведения в священный сан может стать имамом в мечети и членом совета богословов.Возникновение арабской грамматики, лексикографии, истории и литературы, а также исламской философии и культуры многим обязано изучению Корана и его толкованию. Арабский историк ат-Табари (ок. 839-923) в своем комментарии к Корану обобщил трехсотлетнюю историю исламской мысли. Интересен комментарий аз-Замахшари (1075-1144), в котором выдающийся филолог последовательно проводит точку зрения мутазилитов (см. КАЛАМ). Большое значение имеет комментарий аль-Байдави (ум. 1286) и ряд других сочинений.Коран в мировой литературе. Коран безусловно занимает ведущее место во всем корпусе арабской литературы. Стиль Корана отражает влияние доисламской рифмованной прозы, а его язык - это язык Мекки 7 в. В Коране заметно влияние древних арабских прорицателей. Ранние главы предваряются клятвами, в которых призываются различные неведомые вещи, фиговое и оливковое дерево, гора Синай, небеса, знаки Зодиака и другие языческие символы. Коран содержит простейшие максимы. Природные явления и исторические феномены служат наставлению человека в благочестии.Коранистика 19 и 20 вв. внесла существенный вклад в изучение стиля и лексики Корана, в определение хронологии его отдельных частей, в классификацию сур и выявление инокультурных влияний. На Западе и в России в этой области работали такие выдающиеся ученые, как Г.Вейль, Т.Нёльдеке, Р.Белл, И.Ю.Крачковский и многие другие.Первый перевод Корана на латынь выполнен ок. 1142 по заданию Петра Достопочтенного. Среди многочисленных современных английских переводов обычно выделяют перевод А.Дж.Арберри (1955). Первый полный русский перевод с арабского выполнен Г.С.Саблуковым (1877). В 1963 опубликован перевод И.Ю.Крачковского. Вышедший в 1995 перевод М.-Н.Османова в значительной степени опирается на материал классических комментариев.... смотреть

КОРАН

АЛКОРАН или КОРАНсвященная книга магометан, изложение веры, составленная Абу-Бекром, преемником Магомета.Полный словарь иностранных слов, вошедших в уп... смотреть

КОРАН

• КОРАН(араб. кур'ан, букв. — читання)- священна книга мусульман і перша писемна пам'ятка араб. л-ри; збірка проповідей, обряд. і юрид. настанов, молит... смотреть

КОРАН

(араб, ко'ран, букв. - чтение) - главная мусульм. "священная" книга, признаваемая верующими божеств, откровением, священным писанием; важнейший первоис... смотреть

КОРАН

КОРА́Н (араб. кур’ан, букв. — чтение), священное писание ислама и первый письменный памятник арабской литературы; собрание проповедей, обрядовых и юридических установлений, заклинаний и молитвенных назидательных рассказов и притч, произнесенных Мухаммедом в форме «пророческих откровений» в Мекке и Медине между 610 и 632 и положивших начало религиозному учению ислама.<p class="tab">При жизни Мухаммеда тексты К. передавались главным образом по памяти, однако, существовали записи отдельных «откровений». Первые записи полного текста К. сделаны вскоре после смерти Мухаммеда в 632. Между 650 и 655 по приказу халифа Османа на основе имевшихся записей и свидетельств лиц, знавших проповеди наизусть, был составлен свод текста К. (т.н. Османова редакция), постепенно вытеснивший другие версии и затем признанный каноническим. Самые ранние сохранившиеся списки К. относятся к рубежу VII—VIII вв. Османов текст К. содержит 114 сур (глав) разной величины, которые по времени и месту произнесения мусульманская традиция делит на «мекканские» (610 — 622, Мекка, 90 сур) и «мединские» (с 622, Медина, 24 суры). Многие суры включают «откровения» или их фрагменты, часто не связанные тематически и относящиеся к разным периодам пророчества. «Откровения» состоят из ритмических или смысловых отрывков, называемых стихами (айат).</p><p class="tab">Основное содержание К. — осуждение язычества, проповедь идеи единого бога (аллаха) как первопричины жизни и первотворца мироздания, предупреждение о страшном суде, описания ада и рая, полемика с язычниками, иудеями и христианами, назидательные рассказы о гибели народов, отвергнувших своих пророков, основанные на апокрифических иудео-христианских преданиях и древнеарабском фольклоре, религиозно-правовые предписания, определяющие «угодный богу» образ жизни и поведения мусульман, некоторые правила обрядности и отправления культа. Основные религиозно-философские идеи К., сюжеты многих рассказов и притч (напр., о сотворении мира, первородном грехе, об Адаме и Еве, егип. плене и исходе иудеев, легенда об Иосифе Прекрасном, об Иисусе Христе и др.) восходят к бытовавшим в Аравии сектантским формам иудаизма и христианства. Они рассматриваются в К. как религии, предшествовавшие и генетически родственные исламу; некоторое влияние на идеологию К. оказали также зороастризм и манихейство.</p><p class="tab">Будучи по преимуществу религиозным и законодательным памятником, К. является в то же время памятником мировой литературы. Литературы народов мусульманского Востока содержат цитаты из К., отголоски его мотивов и образов. К. и особенно комментарии к нему явились источником популярных в средние века легенд на коранические сюжеты (напр., легенда об Иосифе Прекрасном и жене егип. вельможи составила основу многочисл. вариантов повести «Юсуф и Зулейха»). Стилизация отдельных стихов и сур К., поэтические отклики на его мотивы содержатся и в произведениях западноевропейских и русских поэтов и писателей (напр., в «Западно-восточном диване» И. В. Гёте, в «Подражаниях Корану» А. С. Пушкина).</p><p class="tab">Научное изучение К. началось в Европе в XIX в. С текстом К. в Европе впервые познакомились по латинским обработкам XII—XVI вв. В 1647 вышел французский перевод А. Дю Рие. Начало научным переводам К. на европейские языки положил комментированный латинский перевод Л. Марраччи (Падуя, 1698). Лучшие современные европейские переводы К. — Р. Блашера (Париж, 1957 — 1959) и Р. Парета (Штутгарт, 1963 — 1966). В России арабский текст К. впервые издан в 1787; первые русские переводы К.: П. Посникова (СПБ, 1716), анонимный (1-я четв. XVIII в.), М. Веревкина (СПБ, 1790), А. В. Колмакова (СПБ, 1792), К. Николаева (М., 1864), основаны на западноевропейских переводах. С арабского оригинала К. перевели Д. Богуславский (1871, не опубл.), Г. С. Саблуков (Казань, 1878, и др. издания), А. Е. Крымский («Суры старейшего периода», М., 1905), И. Ю. Крачковский.</p><p class="tab">Тексты:</p><p class="tab">ал-Кур’ан, Каир, 1896; 4 изд., 1928;</p><p class="tab">Коран, Таш., 1960;</p><p class="tab">Коран, пер. и комментарии И.Ю. Крачковского, М., 1963 (есть библ.).</p><p class="tab">Литература:</p><p class="tab">Бартольд В. В., Соч., т. 6, М., 1966;</p><p class="tab">Петрушевский И. П., Ислам в Иране в VII-XV вв., Л., 1966 (есть библ.);</p><p class="tab">Массэ А., Ислам. Очерк истории, пер. с франц., М., 1961; 3 изд., М., 1982.</p><p class="tab">П. А. Грязневич.</p>... смотреть

КОРАН

(араб. куран, букв.декламация, чтение), гл. источник вероучения ислама, собрание поучений, речей и заповедей Мухаммеда (ок. 570-632). Мухаммед сообщал их своим последователям, начиная с 609 в Мекке и Медине, как откровения бога, ниспосланные ему через святого духа (Коран 16, 91) или через архангела Гавриила (2, 92). Единая редакция К. была принята в сер. 7 в. (редакция 3-го халифа Османа), семь способов чтения канония. текста К. были установлены Абу Бекром ибн Муджахидом ат-Тамими (859-936). По содержанию в К. можно выделить: эсхатологию ислама; иудаистскно и христ. воззрения; древнеараб. обычаи, оформленные в ритуальные предписания ислама; араб. фольклор; мусульм. законодательство. К. разделён на 114 глав (суры), состоящих из неравного колияества (всего 6206) ритмико-смысловых отрывков (айат, араб., букв.знамение). Традиц. суры делятся на «мекканские» (возникли до 622) и «мединские» (возникли в 622-632). В мекканских сурах преобладает проповедь единобожия, обличение идолопоклонников, эсхатология; в мединских сурах гл. внимание уделено правовым вопросам, полемике с иудеями и христианами, закреплению обязанностей верующего. В больших мединских сурах (2, 4, 5) очерчен круг осн. обязанностей верующих «пять столпов ислама» (см. в ст. Ислам). Обычно суры построены, за исключением кратких односюжетных, по след, плану: восхваление аллаха и обращение к верующим (или, напр., неверующим), призыв следовать «прямым путём» и не поддаваться козням сатаны, упоминание предшественников и собратьев Мухаммеда, описание рая и ада, посмертного воздаяния. Во всех сурах разбросаны реминисценции библейского (гл. обр. ветхозаветного) материала; наряду с ними в К. отразились и нек-рые гностич. представления (см. Гностицизм). Притчевый характер сближает К. с Библией [ср. притчи о неверующих, дела к-рых подобны пеплу, развеянному ветром (14, 18), о мраке невежества (24, 10), о пауке (29, 41) и т. п.], однако в отличие от Библии в К. постоянно варьируется узкий круг сюжетов. Реяь аллаха повсюду передаётся от первого лица, содержит самовосхваления, клятвы и заклинания, восходящие к шаманско-жреч. заклинаниям арабов-язычников, с характерным для них употреблением рифмованной прозы (садж). Вера в магия, силу слова особенно характерна для мекканских сур. К. оказал огромное влияние на культуру и лит-ру арабо-мусульм. средневековья. Наличие в К. противоречащих друг другу положений и «отменённых» откровений (ср. 2, 100) породило вначале обширные законоведч. комментарии «ильм ан-насих ва-ль-мансух» («наука об отменяющем и отменённом»), а затем способствовало оформлению теология, экзегетики («ильм ат-тафсир»). Комментирование К. потребовало тщат. изучения его лексики и грамматич. строя, послужив толчком для возникновения араб. философии и лексикографии. Особое место занимают аллегорич. толкования шиитов и мистиковсуфиев (см. Суфизм). К мистич. пантеизму тяготеет комментарий Ибн аль-Араби («Ки-таб ат-тафсир»). Из ортодоксальных суннитских комментаторов К. наиболее авторитетными считаются Мухаммед ибн Джарир Табари (838-923), Абу Исхак Ахмед ибн Мухаммед Талаби (ум. 1036), Абдаллах ибн Омар Байдави (ум. 1282), Джалаль-ад-Дин-аль-Ма-халли (ум. 1409) и его ученик Джалаль-ад-Дин ас-Сую-ти (ум. 1505). К. был переведён на лат. язык ок. 1142 Робертом Кеттонским по заданию Петра Достопочтенного, к-рый на основе этого перевода составил свод мусульм. вероучения и его опровержение первые на латыни науч. труды о К. и исламе. Первый полный рус. пер. К. сделан с арабского Г. Саблуковым, изд. в 1877. Рус. пер. И. Ю. Крачковского, 1963.... смотреть

КОРАН

арабск. куран — чтение) — главная священная книга мусульман, т. е. лиц, исповедующих ислам. Согласно учению ис- лама, К. был надиктован Аллахом через архангела Джабраила (биб- лейский Гавриил) пророку Мухаммаду. В К. 114 глав (или сур), написанных рифмованной прозой. Каждая сура делится на аяты. (стихи) и начинается словами: «Во имя Аллаха, милостивого, милосердного!» К. не имеет единого плана построения, но мусульманская традиция делит все суры на мекканские (открытые Мухам-маду в Мекке) и мединские (появившиеся после переселения пророка в Медину в 622 г., т. е. после хиджры, от которой мусульманами и ведется летоисчисление). В К. использованы многие сюжеты и действующие лица Библии, причем как из Ветхого, так и Нового Завета. Это Ибрахим (Авраам), Юсуф (Иосиф), Муса (Моисей), Харун (Аарон), Иса (Иисус) и т. д. Своеобразие К. заключается в том, что Мухаммад не создал моральной доктрины. Этика, считает специалист в области морали А. Гусейнов, как бы растворилась в его мировоззрении: в теоретической части совпадая с верой, в нормативной — с правом. Однако отсутствие этики в привычной европейском смысле данного понятия (как особой сферы знания и культуры) не означает отсутствия в К. этики вообще. Все те нормы, которые входят в Декалог и Нагорную проповедь и составляют содержание того, что именуется естественной нравственностью, представлены также и в К. Это и понятно: ведь К. продолжает традиции иудаизма и христианства. Рассмотрим для примера отношение к насилию. К. признает справедливость норм равного воздаяния, прямо ссылаясь на Моисеев закон. В данном случае Мухаммшад не столько предписывает возмездие за убийство, сколько принимает его как правовую реальность. Он поощряет замену справедливого возмездия материальным вознаграждением, считая, что такая замена угодна Богу. Гусейнов видит этическое своеобразие К. в том, что там нравственные нормы даны в их нерасчлененной слитности с другими формами регуляции межчеловеческих отношений, религиозным ритуалом, обычным правом, юридическим законодательством. Нравственность в К. не систематизирована в виде определенного кодекса. Здесь есть единые предписания (типа запрета на употребление свинины или вина), есть нормы, регулирующие отношения в определенных сферах (в браке, в вопросах наследования и т. д.), есть понятия, обобщающие конкретные нравственные отношения и добродетели (справедливость, милосердие, совесть, щедрость и др.), но нет понятий и термина, соответствующего понятию этики (или морали). Поэтому, по мнению Гусейнова, этика К. представляет собой особую линию развития морали. Это этика конкретных норм. Ее особая проблема — как и что надо делать не вообще, а вполне конкретно, в каждой сфере жизни, каждый день. Так, мусульманину запрещается есть свинину, но если окажется, что кроме свинины есть нечего, то можно от запрета и отступить. Существует и пост, но он не распространяется на беременных женщин или тех, кто находится в неволе. Весьма сложно сегодня проинтерпретировать в терминах нравственности требование распространять ислам «мечом» и идею «газавата», или «джихада», — священной войны против неверных. Хотя в мягкой форме Гусейнов, не говоря об этом прямо, формулирует некоторое возможное объяснение: Мухаммад — не Христос, у него нет заповеди любви к врагам. Мусульмане считают, что К., данный Мухаммаду на арабском языке, не может быть переведен ни на какие другие языки. ... смотреть

КОРАН

(араб. «аль-куран» - чтение, декламация) - гл. св. книга мусульман. По учению ислама, К. не сотворен, существует предвечно. Оригинал его хранится у Аллаха, к-рый частями в виде откровения передал К. пророку Мухаммеду через ангела Джебраи-ля. К. — наиболее крупное произведение араб. прозы 7 в. Согласно преданию, составление и редактирование К. начато под наблюдением первых араб. халифов, с привлечением записей, сделанных при пророке Мухаммеде. Установление канонич. текста К., происходившее в Халифате в обстановке острой политич. и религ. борьбы, сопровождалось уничтожением противоречивших ему списков, хотя есть данные, что разные списки К. существовали еще в 9-10 вв. Текст К., принятый за канонический в суннизме, в шиизме считается неполным. В К. 114 су ? (глав) разной длины, от 286 пятое («знамений») во 2-й главе до 3—6 аятов в последних главах. 1-я сура «Фатиха» («Открывающая») носит характер молитвы, в ней 6 аятов, как ив 114-й суре. Хронологич. повествоват. и смысловая последовательность между главами, а часто и аятами в К. отсутствует. Попытки хронологич. расположения глав и аятов предпринимались с 15 в., но больших результатов не дали. Наиболее старые тексты К. по языку и стилю близки заклинаниям и проклятиям др.-араб. жрецов и прорицателей. Часть из них отражает существенные для периода возникновения ислама настроения и проповеди эсхатоло-гич. характера, содержит красочные картины страшного суда, ада, рая. Значительны в К. влияния христ. и иуд. мифологии. В К. изложено учение о пророках Аллаха, от Адама до Мухаммеда, в их числе библ. пророки и патриархи Нух (Ной), Ибрахим (Авраам) и др. Иса ибн Мариам (Иисус, сын Марии) в К. — посланник Аллаха, непосредств. предшественник Мухаммеда, но он не «единосущ» с богом. «Аллах -только единый бог» (4, 163). Ми-фологич. характер носят рассказы К. о происхождении и устройстве мира, сотворении человека и т. п., в к-рых много противоречий, как и в учении о свободе воли: то К. утверждает, что у людей «нет свободного выбора» (28, 68), то допускает возможность их самостоят, действий, хотя тут же грозит им божеств, карой. Можно проследить в К. влияние фольклора др.-араб. племен и др. народов. Большое место в К. занимают положения соц.-правового характера; не случайно К. называет себя «арабским судебником» (13, 37). Как книга, составленная в период установления раннефеод. общества, К. клеймит нек-рые обычаи перво-бытнообщин. строя, напр. кровосмесительство; торговля названа в нем «божьим путем», но ростовщичество, взимание лихвы (риба) осуждено. В этом, как и в» установлении налога - закята, - в К. отразились интересы демократич. слоев. Но в целом К. защищает частнособственнич. отношения, имущественное и соц. неравенство, рабство, приниженное положение женщины. Из К. исходят Сунна и шариат. Необходимость пояснения К. вызвала к жизни схоластич. дисциплину тефсир. Переводы К. на вост. языки появились в 10-11 вв. в связи с распространением ислама. С араб. оригинала К. переведен на рус. язык Г. С. Саблуковым (издавался в Казани в 1878, 1894, 1907) и И. Ю. Крачковским (1963). ... смотреть

КОРАН

(араб. «аль-куран» чтение, декламация) гл. св. книга мусульман. По учению ислама, К. не сотворен, существует предвечно. Оригинал его хранится у Аллаха, к-рый частями в виде откровения передал К. пророку Мухаммеду через ангела Джебраи-ля. К. — наиболее крупное произведение араб. прозы 7 в. Согласно преданию, составление и редактирование К. начато под наблюдением первых араб. халифов, с привлечением записей, сделанных при пророке Мухаммеде. Установление канонич. текста К., происходившее в Халифате в обстановке острой политич. и религ. борьбы, сопровождалось уничтожением противоречивших ему списков, хотя есть данные, что разные списки К. существовали еще в 9-10 вв. Текст К., принятый за канонический в суннизме, в шиизме считается неполным. В К. 114 су ? (глав) разной длины, от 286 пятое («знамений») во 2-й главе до 3—6 аятов в последних главах. 1-я сура «Фатиха» («Открывающая») носит характер молитвы, в ней 6 аятов, как ив 114-й суре. Хронологич. повествоват. и смысловая последовательность между главами, а часто и аятами в К. отсутствует. Попытки хронологич. расположения глав и аятов предпринимались с 15 в., но больших результатов не дали. Наиболее старые тексты К. по языку и стилю близки заклинаниям и проклятиям др.-араб. жрецов и прорицателей. Часть из них отражает существенные для периода возникновения ислама настроения и проповеди эсхатоло-гич. характера, содержит красочные картины страшного суда, ада, рая. Значительны в К. влияния христ. и иуд. мифологии. В К. изложено учение о пророках Аллаха, от Адама до Мухаммеда, в их числе библ. пророки и патриархи Нух (Ной), Ибрахим (Авраам) и др. Иса ибн Мариам (Иисус, сын Марии) в К. — посланник Аллаха, непосредств. предшественник Мухаммеда, но он не «единосущ» с богом. «Аллах -только единый бог» (4, 163). Ми-фологич. характер носят рассказы К. о происхождении и устройстве мира, сотворении человека и т. п., в к-рых много противоречий, как и в учении о свободе воли: то К. утверждает, что у людей «нет свободного выбора» (28, 68), то допускает возможность их самостоят, действий, хотя тут же грозит им божеств, карой. Можно проследить в К. влияние фольклора др.-араб. племен и др. народов. Большое место в К. занимают положения соц.-правового характера; не случайно К. называет себя «арабским судебником» (13, 37). Как книга, составленная в период установления раннефеод. общества, К. клеймит нек-рые обычаи перво-бытнообщин. строя, напр. кровосмесительство; торговля названа в нем «божьим путем», но ростовщичество, взимание лихвы (риба) осуждено. В этом, как и в» установлении налога закята, в К. отразились интересы демократич. слоев. Но в целом К. защищает частнособственнич. отношения, имущественное и соц. неравенство, рабство, приниженное положение женщины. Из К. исходят Сунна и шариат. Необходимость пояснения К. вызвала к жизни схоластич. дисциплину тефсир. Переводы К. на вост. языки появились в 10-11 вв. в связи с распространением ислама. С араб. оригинала К. переведен на рус. язык Г. С. Саблуковым (издавался в Казани в 1878, 1894, 1907) и И. Ю. Крачковским (1963).... смотреть

КОРАН

от араб. куран – чтение), Священное Писание ислама и первый письменный памятник арабской литературы. Возникновение Корана связано с пророческими откровениями Мухаммеда, произнесенными в Мекке (610–22 гг.) и Медине (622–32 гг.). С точки зрения ислама Коран – откровение, которое Бог ниспосылал Мухаммеду через Святого Духа. При жизни Мухаммеда Коран существовал в устной форме и заучивался наизусть, первые записи были сделаны вскоре после его смерти. Между 650 и 655 г. по приказу халифа Османа был составлен сводный текст Корана – т. н. каноническая Османова редакция. Эта редакция содержит 114 сур (глав) разной величины, разделенных по месту произнесения – 90 мекканских сур и 24 мединских. Суры содержат обрядовые и юридические установления, заклинания, молитвы, назидательные рассказы и притчи. При этом суры выстроены не хронологически, а в порядке убывания их длины (кроме самой короткой первой), поэтому большинство поздних сур находится в начале, а ранних – в конце. Коран написан в форме рифмованной прозы. Каждая сура (кроме девятой) начинается со слов «Во имя Аллаха милостивого, милосердного!». Суры делятся на айаты, стихи, и называются по первому слову: «Открывающая книгу» (1), «Корова» (2), «Слон» (105), «Люди» (114) и др. Первая сура Корана – наиболее распространенная молитва мусульман: «Во имя Аллаха милостивого, милосердного! Хвала Аллаху, господу миров, милостивому, милосердному, царю в день суда! Тебе мы поклоняемся и просим помочь! Веди нас по дороге прямой, по дороге тех, которых Ты облагодетельствовал, – не тех, которые находятся под гнетом и не заблудших». Основное содержание Корана – проповедь единого Бога (Аллаха), рассказ о Страшном суде, об аде и рае, полемика с язычниками, иудеями и христианами, рассказы о гибели народов, отвергнувших своих пророков, и пр. Многие религиозно-философские идеи и притчи Корана восходят к иудаизму и христианству (о сотворении мира, об Адаме и Еве, о первородном грехе, об Иосифе Прекрасном, об Иисусе Христе). Коран создавался под влиянием иудейских и христианских сект, а также зороастризма и манихейства. Помимо религиозных установлений, он содержит предписания относительно образа жизни и поведения правоверного мусульманина. Религиозные идеи содержатся в основном в мекканских сурах, регламентация политической и социальной жизни – в мединских. Коран является не только религиозным памятником, но и памятником мировой литературы. Для ортодоксальных мусульман Коран – не только самая главная, но и единственная книга на свете («Если в какой-то книге написано то, чего нет в Коране, – эта книга еретическая и подлежит уничтожению; а если в какой-то книге написано то, что есть в Коране, – то зачем она нужна, если это уже есть в Коране?»). В Средние века были популярны легенды на коранические сюжеты (напр., «Юсуф и Зулейха», в основе которой лежит кораническая легенда об Иосифе Прекрасном и жене египетского вельможи). Коран способствовал развитию мусульманской филологии, историографии, лексикографии, появились специальные науки о чтении и толковании Корана.... смотреть

КОРАН

Кора́н (араб. кур’ан, буквально — чтение), главная священная книга мусульман, собрание проповедей, обрядовых и юридических установлений, заклинаний... смотреть

КОРАН

КОРАН а, м. coran m. &LT;, ар. qur'an чтение. 1. Священная книга мусульман, содержащая догмы, положения мусульманской религии. Сл. 18. Гавриил научил ... смотреть

КОРАН

КОРАН - священная книга мусульман, запись проповедей пророка Мухаммеда. произнесенных им в Мекке и Медине в 610-632 гг. Предписания К. вместе с положен... смотреть

КОРАН

(араб. чтение, декламация) главная священная книга мусульман, собрание поучений. По учению ислама, оригинал Корана хранится у Аллаха, содержание которого частями пророк Мухаммед; (ок. 570 632) излагал своим последователям как откровения Бога. Единая редакция и установление канонического текста произошло в 8-9 вв. Коран разделен на 114 сур (глав). Значительны в нем влияния христ, и иудейской мифологии в повествованиях о происхождении и устройстве мира, сотворении человека и т. п.; изложено учение о пророках Аллаха, от Адама до Мухаммеда, в их числе библейские пророки и патриархи Нух (Ной), Ибрахим (Авраам) и др. Кроме закрепления традиционных ритуалов мусульм. веры ежедневной молитвы, обязательной милостыни, соблюдения поста и паломничества в Мекку, Коран отражает многовековой опыт развития нравственных отношений, что нашло выражение в таких правилах, как почитание старших и родителей, запрещение азартных игр и употребления вина, суровое осуждение лживости и воровства. Большое место в Коране занимают положения социально-правового характера, и не случайно поэтому он называется *арабским судебником*. С распространением ислама в 10-11 вв. появились переводы Корана на восточных языках. На лат. языке Коран был издан впервые ок. 1142 в переводе Роберта Кеттонского, что позволило ознакомиться с ним западноевропейским мыслителям-схоластам. С араб, на рус. язык впервые Коран был переведен Г. С. Саблуковым (издан в 1887), а в наше время И. Ю. Крачковским (издан в 1963).... смотреть

КОРАН

священная книга мусульман, запись проповедей пророка Мухаммеда, произнесенных им в Мекке и Медине в 610—632. Предписания К. вместе с положениями сунны составляют содержание шариата. Хотя из более чем 6200 стихов К. лишь 200—500 содержат правила поведения, которым должен следовать мусульманин, исламской концепцией права он считается ведущим источником фикха. Часть положений К. — прежде всего по вопросам брака, семьи, наследования — может быть отнесена к мусульманскому праву. Другим его предписаниям мусульманско-правовая доктрина придала правовой смысл, и они также были включены в фикх и составляют часть мусульманского права. Исламская концепция права исходит из того, что точные и не допускающие различных толкований нормы К. подлежат обязательной реализации и не могут быть заменены иными правилами поведения. Однако на практике положения К. применялись шариатскими судами в том виде, в котором они были интерпретированы различными школами фикха. Этой традиции следовали и муфтии при вынесении фетв. Современное законодательство ряда исламских стран, основанное на шариате, закрепляет некоторые нормы, прямо заимствованные из К., — в частности, по вопросам семьи (полигамия), уголовного права (отсечение руки за кражу, побивание камнями за прелюбодеяние), делового оборота (запрет получения процентов по ссудам и за просрочку погашения долга). Лит.: Коран / Пер. и коммент. И.Ю. Крачковского. М., 1986. Л. Р. Сюкияйнен ... смотреть

КОРАН

КОРА́Н, у, ч. (з великої літери).Головна священна книга ісламу, що містить зібрання проповідей, виголошених засновником ісламу Мухамедом, а також реліг... смотреть

КОРАН

КОРАН (арабское ал-куран - чтение вслух, декламация), главная священная книга мусульман, собрание проповедей, произнесённых основателем ислама Мухамме... смотреть

КОРАН

священная книга» исламской религии, подобно библии в православной религии. Ныне существующая редакция книги относится к правлению халифа Османа (раннее феодальное арабское государство), составлена около 650 года. В каноническом списке Корана 114 глав, около шести с четвертью тысяч стихов, в которых рифмованной прозой изложены сказания о различных пророках, пронизанные угрозами всякому, кто не будет слушаться «вестников бога». Многие из этих сказаний, занимающих примерно четверть книги, заимствованы из более древних «священных книг» других религий. В других частях книги содержатся догматы ислама, изложение веры, правил нравственности, а также бытовые и юридические нормы, составившие основу писаного магометанского права — шариата. Поучения Корана носят ярко выраженную классовую окраску, в нем освящено имущественное неравенство, проповедуется покорность и обязательное послушание властям светским и церковным. Коран — одно из орудий духовного порабощения верующих, служит эксплуататорским классам для удержания масс в повиновении, невежестве и темноте. ... смотреть

КОРАН

Коран (правильнее Ал-Коран, араб. "Чтение"), священная книга мусульман, на арабском языке, основа мусульманского богословия и юриспруденции, главный источник вероучения ислама. Составлена после смерти пророка Муххамеда из сохранившихся в устно<br><div align="right">Источник: <span style="color: brown;"><em>"Религиозный словарь"</em></span> </div><div>    (Араб.) или Quran. Священное Писание мусульман, данное Пророку Магомету самим Аллахом (богом). Это откровение, однако, отличается от данного Иеговой Моисею. Христиане поносят Коран, называя его галлюцинацией и сочинением арабского мошенника, в то время как Магомет проповедует в своем Писании единство Божества и отдает честь христианскому пророку "Исса Бен Юссуфу" (Иисусу, сыну Иосифа). Коран - это величественная поэма, насыщенная этическими учениями, громогласно провозгласившими Веру, Надежду и Милосердие.<br><div align="right">Источник: <span style="color: brown;"><em>"Теософский словарь"</em></span> </div> <br> </div><b>Синонимы</b>: <div class="tags_list"> алкоран, книга </div><br><br>... смотреть

КОРАН

(араб. кур'ан — чтение) — главная «священная книга», «книга книг» ислама (состоит из 114 сур-глав). Составлен в форме обращения Аллаха к людям (кроме п... смотреть

КОРАН

(араб.«аль-куран»–чтение, декламация) – Священное писание ислама. Мусульмане веруют, что Коран существует предвечно, хранится у Аллаха, который через ангела Джебраила передал содержание этой книги Мухаммаду, а тот устно ознакомил с данным откровением своих приверженцев. Язык Кораиа арабский. Составлен, отредактирован и обнародован в его нынешнем виде уже после смерти Мухаммада. Состоит из 114 глав (сур), не имеющих ни смысловой связи, ни хронологической последовательности, а расположенных по принципу убывания объема: первые суры самые длинные, а последние – самые короткие. Коран содержит исламскую картину мира и человека, идею о Страшном суде, рае и аде, представление об Аллахе и его пророках, последним из которых считается Мухаммад, мусульманское понимание социальных и нравственных проблем. На восточные языки Коран стали переводить с 10-11 вв., а на европейские значительно позднее. Русский перевод всего Корана появился лишь в 1878 г. (в Казани).... смотреть

КОРАН

КОРАН (араб. - "те, що читають") - священна книга мусульман. Вважається, що К. існує одвічно, зберігається в Аллаха, який передав його у вигляді одкровення Мухаммеду. К. ділиться на 114 розділів, які називаються сурами, кожна сура ділиться на аяти - фрази чи фрагменти фрази. Мухаммед одержав перше Боже одкровення в місяці рамадан, тому рамадан був вибраний місяцем посту. К. містить настанови, повчання, правила, заборони, накази культового, етичного, юридичного, господарського характеру. К. як джерело віровчення доповнюється іншим, не менш важливим для мусульман джерелом - суною, зафіксованою в хадисах, або переказах про пророка та його учнів. К. є цінною історичною і літературною пам'яткою ранньосередньовічної епохи історії арабів. Він навчає кожну людину відповідальності перед Богом, що повинно забезпечити виправлення існуючих у суспільстві недоліків і несправедливостей.В.Лубський... смотреть

КОРАН

арабское ал-куран - чтение вслух, декламация), главная священная книга мусульман, собрание проповедей, произнесенных основателем ислама Мухаммедом. Содержит также религиозно-правовые и обрядовые предписания. Из К. исходят мусульманское предание - сунна и законодательство - шариат. Первый перевод К. на русский язык сделан в 1716 П. Поспиковым. С арабского оригинала К. впервые переведен Д. Н. Богуславским (1871, не опубликован) и Г. С. Саблуковым (1878). В 1921-30 И. Ю. Крачковским подготовлен научный перевод К. (2 изд., 1990). Древнейшая рукопись К. -т.н. "Коран Османа", находившаяся в мечети Ходжа Ахрар (Самарканд), в 1869 передана генерал-губернатором Туркестанского края К. П. Кауфманом в Императорскую публичную библиотеку в Петербурге, а в 1917, по просьбе Краевого мусульманского съезда Петроградского национального округа, - в Ташкент (позже возвращена в Самарканд).... смотреть

КОРАН

(арабское ал-куран чтение вслух, декламация), главная священная книга мусульман, собрание проповедей, произнесенных основателем ислама Мухаммедом. Содержит также религиозно-правовые и обрядовые предписания. Из К. исходят мусульманское предание сунна и законодательство шариат. Первый перевод К. на русский язык сделан в 1716 П. Поспиковым. С арабского оригинала К. впервые переведен Д. Н. Богуславским (1871, не опубликован) и Г. С. Саблуковым (1878). В 1921-30 И. Ю. Крачковским подготовлен научный перевод К. (2 изд., 1990). Древнейшая рукопись К. -т.н. Коран Османа , находившаяся в мечети Ходжа Ахрар (Самарканд), в 1869 передана генерал-губернатором Туркестанского края К. П. Кауфманом в Императорскую публичную библиотеку в Петербурге, а в 1917, по просьбе Краевого мусульманского съезда Петроградского национального округа, в Ташкент (позже возвращена в Самарканд).... смотреть

КОРАН

араб. - декламация, чтение) - главный источник вероучения ислама, собрание поучений, речей и заповедей Мухаммеда (ок.570 - 632 гг.). Мухаммед сообщал их своим последователям, начиная с 609 года в Мекке и Медине, как откровения Бога, ниспосланные ему через Святого Духа. Коран состоит из 114 глав (суры), которые традиционно делятся на "мекканские" (возникли до 622 года) и "мединские" (возникли в 622 - 632 годах). В мекканских сурах преобладает проповедь единобожия, обличение идолопоклонников, эсхатология; в мединских сурах главное внимание уделено правовым вопросам, полемике с иудеями и христианами, закреплению обязанностей верующего. Притчевый характер сближает Коран с Библией. Речь Аллаха в Коране передается от первого лица, содержит восхваления, клятвы и заклинания. Коран был впервые переведен на латинский язык около 1142 года, а на русский - в 1877 году. ... смотреть

КОРАН

КОРА́Н (◄ ку-), а, м.Священная книга магометан, содержащая догмы, положения мусульмамской религии.Гавриил научил его на память знати весь куран. Кн. с... смотреть

КОРАН

Коран (араб. куран, букв. чтение) главная священная книга мусульман, собрание проповедей, обрядовых и юридических установлений, молитв, назидательных... смотреть

КОРАН

(араб. кур'ан, букв. - чтение) - главная священная книга мусульман, собрание проповедей, обрядовых и юридических установлении, молитв, назидательных ра... смотреть

КОРАН

- главная священная книга мусульман, собрание проповедей, обрядовых и юридических установлении, молитв, назидательных рассказов и притч, произнесенных пророком Мухаммедом в Мекке и Медине. Самые ранние сохранившиеся списки относятся к рубежу VI-VII вв. В настоящее время в отдельных арабских государствах (например, в Саудовской Аравии) официально считается конституцией государства В ряде мусульманских государств, стоящих на принципах исламского фундаментализма (Иран, Судан, Афганистан и др.), К. рассматривается как важнейший нормативно-правовой акт, имеющий силу закона.<br><b>Синонимы</b>: <div class="tags_list"> алкоран, книга </div><br><br>... смотреть

КОРАН

Коран (Koran), священная книга ислама, составленная из божественных откровений, ниспосланных пророку Мухаммеду начиная с 610 г. до его смерти в 632 г. Написанная по-арабски, она состоит из 114 глав, или сур, касающихся всех сторон человеческого бытия: от назидательных притчей Мухаммеда в ранний период его пребывания в Мекке до посланий, регулирующих повседневную жизнь верующих. К. содержит также разл. правовые проблемы, изложенные Мухаммедом во время пребывания в Медине (622—630). Мусульмане считают содержание К. непосредственным и непереводимым словом божьим, хотя существует множество толкований и версий на др. языках. Заучивание наизусть положений Корана составляет основу мусульм. образования.... смотреть

КОРАН

КОРАН (араб. кур'ан, букв. - чтение) - главная священная книга мусульман, собрание проповедей, обрядовых и юридических установлении, молитв, назидательных рассказов и притч, произнесенных Мухаммедом в Мекке и Медине. Самые ранние из сохранившихся списков датируются VII-VIII вв. В настоящее время в отдельных арабских странах (напр., Саудовская Аравия) К. официально считается конституцией государства. В ряде мусульманских государств, стоящих на принципах исламского фундаментализма (Иран, Судан, Афганистан и др.), К. рассматривается как важнейший нормативно-правовой акт, имеющий силу закона.<br><b>Синонимы</b>: <div class="tags_list"> алкоран, книга </div><br><br>... смотреть

КОРАН

КОРАН (араб. кур‘ан, букв. — чтение) — главная священная книга мусульман, собрание проповедей, обрядовых и юридических установлении, молитв, назидательных рассказов и притч, произнесенных Мухаммедом в Мекке и Медине. Самые ранние из сохранившихся списков датируются VII-VIII вв. В настоящее время в отдельных арабских странах (напр., Саудовская Аравия) К. официально считается конституцией государства. В ряде мусульманских государств, стоящих на принципах исламского фундаментализма (Иран, Судан, Афганистан и др.), К. рассматривается как важнейший нормативно-правовой акт, имеющий силу закона.<br><br><br>... смотреть

КОРАН

Коран (ар.) – главная священная книга мусульман, сборник религиозно-догматических, мифологических и правовых текстов. Большой толковый словарь по к... смотреть

КОРАН

главная священная книга мусульман. По учению ислама К. не сотворен, существует предвечно. Оригинал его хранится у Аллаха, который частями в виде откровения передал К. пророку Мухаммеду через ангела Джебраиля. Наиболее крупное произведение арабской прозы VII в. Согласно преданию, составление и редактирование К. начато под наблюдением первых арабских халифов, с привлечением записей, сделанных при пророке Мухаммеде. Текст К., принятый в суннизме, в шиизме считается неполным. В К. 114 сур, глав разной длины, содержащих от 286 аятов, «знамений», (во второй главе) до 3-6 аятов в последних главах.... смотреть

КОРАН

араб. куран, буквально - чтение), главная священная книга мусульман, собрание "божественных откровений", ниспосланных Мухаммеду. Включает проповеди, обрядовые и юридические установления, заклинания, молитвы, назидательные рассказы и притчи, произнесенные Мухаммедом в Мекке и Медине. При халифе Османе между 650 и 655 гг. была составлена редакция Корана, признанная канонической. Коран включает 114 глав - сур (90 "мекканских" и 24 "мединских"), которые делятся на т.н. аяты. Многие сюжеты корана восходят к христианским и иудаистическим. Самые ранние сохранившиеся списки - рубежа VII-VIII вв. ... смотреть

КОРАН

главная священная книга мусульман, собрание проповедей, обрядовых и юридических установлении, молитв, назидательных рассказов и притч, произнесенных пророком Мухаммедом в Мекке и Медине. Самые ранние сохранившиеся списки относятся к рубежу VI-VII вв. В настоящее время в отдельных арабских государствах (например, в Саудовской Аравии) официально считается конституцией государства В ряде мусульманских государств, стоящих на принципах исламского фундаментализма (Иран, Судан, Афганистан и др.), К. рассматривается как важнейший нормативно-правовой акт, имеющий силу закона.... смотреть

КОРАН

Алкоран — книга, учение Магомета. Ср. Нечестивые думают, что коран есть собрание новой лжи и старых басен.Магомет. Глава „Награды". Ср. Qoram (арабск.)... смотреть

КОРАН

1) Орфографическая запись слова: коран2) Ударение в слове: Кор`ан3) Деление слова на слоги (перенос слова): коран4) Фонетическая транскрипция слова кор... смотреть

КОРАН

КОРАН (арабское кур'ан, буквально - чтение), главная священная книга мусульман, собрание "божественных откровений", ниспосланных Мухаммеду. Включает проповеди, обрядовые и юридические установления, заклинания, молитвы, назидательные рассказы и притчи, произнесенные Мухаммедом в Мекке и Медине. При халифе Османе между 650 и 655 была составлена редакция корана, признанная канонической. Коран включает 114 глав - сур (90 "мекканских" и 24 "мединские"), которые делятся на так называемые аяты. Многие сюжеты корана восходят к христианским и иудаистическим. <br>... смотреть

КОРАН

(арабское кур'ан, буквально - чтение), главная священная книга мусульман, собрание "божественных откровений", ниспосланных Мухаммеду. Включает проповеди, обрядовые и юридические установления, заклинания, молитвы, назидательные рассказы и притчи, произнесенные Мухаммедом в Мекке и Медине. При халифе Османе между 650 и 655 была составлена редакция корана, признанная канонической. Коран включает 114 глав - сур (90 "мекканских" и 24 "мединские"), которые делятся на так называемые аяты. Многие сюжеты корана восходят к христианским и иудаистическим.... смотреть

КОРАН

(Кур'ан, дослівно читання)священна книга мусульман, збірник правових положень, а також моральних наказів ісламу, об'явлених Аллагом Мугаммадові; відред... смотреть

КОРАН

Коранъ. Алкоранъ — книга — ученіе Магомета. Ср. Нечестивые думаютъ, что коранъ есть собраніе новой лжи и старыхъ басенъ.Магометъ. Глава „Награды“. Ср.... смотреть

КОРАН

священная книга мусульман, основа мусульманского права, как и всей исламской цивилизации. Состоит из высказываний Аллаха последнему из его пророков и посланцев Магомету. Коран - первый источник мусульманского права, но он не является ни книгой права, ни кодексом, представляет собой собрание проповедей, рядовых и юридических установлений, заклинаний, молитв, назидательных сказов и притч. Самые ранние сохранившиеся списки - на рубеже VII-VIII вв. ... смотреть

КОРАН

Kuran* * *м, рел.Kuran(по)кля́сться на Кора́не — kitaba el basmakСинонимы: алкоран, книга

КОРАН

Если кто увидит во сне, что читает Коран – то явит доказательства мудрости. Если кто увидит, что муэдзин призывает на молитву не вовремя, – испытает жесткое обращение, а если услышит голос муэдзина, то его будут подозревать в каком-то деле без вины. Если кто увидит во сне, что муэдзин призывает на молитву, и сам пойдет, – значит, видевший сон совершит хадж.... смотреть

КОРАН

корень - КОРАН; нулевое окончание;Основа слова: КОРАНВычисленный способ образования слова: Бессуфиксальный или другой∩ - КОРАН; ⏰Слово Коран содержит с... смотреть

КОРАН

1) призывный; коран гӧлӧс — призывный голос 2) пригласительный; коран гижӧд — приглашение 3) нищенский; коран мешӧк — нищенская сума;вайӧдны коран выйӧдз — довести до нищеты 4) званый; ◊ коран гӧсьтлы чӧдъя рок, кортӧм гӧсьтлы кыдъя рок — погов. званому гостю каша с черникой, непрошеному гостю каша с высевками... смотреть

КОРАН

-а, м. Книга, содержащая изложение догм и положений мусульманской религии, мусульманских мифов и правовых норм.[От араб. qur'ān — чтение]Синонимы: ал... смотреть

КОРАН

власна назва, імен. чол. родубіол., рел., екон.Коран

КОРАН

священная книга мусульман, запись проповедей, произнесенных Мухаммедом (по вероучению мусульман - пророк и посланник Аллаха) в Мекке и Медине между 610 и 632 гг. Слово "коран" означает "то, что читают". Текст Корана содержит 114 сур и представляет собой рифмованную прозу.... смотреть

КОРАН

КОРАН (араб. кур ан - букв. - чтение), главная священная книга мусульман, собрание проповедей, обрядовых и юридических установлений, молитв, назидательных рассказов и притч, произнесенных Мухаммедом в Мекке и Медине. Самые ранние сохранившиеся списки рубежа 7-8 вв.<br>... смотреть

КОРАН

- (араб. кур ан - букв. - чтение), главная священная книга мусульман,собрание проповедей, обрядовых и юридических установлений, молитв,назидательных рассказов и притч, произнесенных Мухаммедом в Мекке иМедине. Самые ранние сохранившиеся списки рубежа 7-8 вв.... смотреть

КОРАН

коран [ар.] - основная "священная" книга ислама, сборник религиозно-догматических, мифологических и правовых текстов; религиозные, нравственные, бытовые и юридические нормы корана и сунны легли в основу писаного мусульманского права (шариата). <br><br><br>... смотреть

КОРАН

имя собств., сущ. муж. родабиол., рел.Коран

КОРАН

араб. куран, букв. чтение) главная священная книга мусульман, собрание проповедей, обрядовых и юридических установлений, молитв, назидательных рассказов и притч, произнесенных Мухаммедом в Мекке и Медине. Самые ранние сохранившиеся списки рубежа 7-8 вв.... смотреть

КОРАН

Rzeczownik Коран m Religijny Koran

КОРАН

м релAlcorão mСинонимы: алкоран, книга

КОРАН

Коранקוּראָן ז'* * *קוראןСинонимы: алкоран, книга

КОРАН

м. рел.Coran mСинонимы: алкоран, книга

КОРАН

м. рел. Coran m

КОРАН

-у, ч. Священна книга, що містить виклад догм і положень мусульманської релігії.

КОРАН

Коран ■ Книга Магомета, в которой говорится исключительно о женщинах.Синонимы: алкоран, книга

КОРАН

м. рел.Corán m, Alcorán m

КОРАН

коран кора́нстар. русск. куранъ (1575–1584 гг.), курганъ (1479–1481 гг.); см. Корш, AfslPh 9, 513. Из араб.-тюрк. kur᾽ān; см. Литтман 61; Локоч 100.

КОРАН

м рел.可兰经 kělánjīngСинонимы: алкоран, книга

КОРАН

Ударение в слове: Кор`анУдарение падает на букву: аБезударные гласные в слове: Кор`ан

КОРАН

Нора Норка Ока Орк Нок Нарко Нарк Накр Крон Рак Кран Корн Коран Кора Кон Рано Кнр Арно Арк Аон Анк Акр Акно Рон Арон Кан Каон Коан Рок Рнк Рао Орн Орка... смотреть

КОРАН

(2 м) (главная священная книга ислама)Синонимы: алкоран, книга

КОРАН

[koran]ч.Koran

КОРАН

КОРАН м. или алкоран, книга ученья Мохамеда, мусульманский духовный и гражданский закон. Коранный, корановый, к корану относящийся.

КОРАН

Коран, кор′ан, -а, м. (К прописное). Книга, содержащая изложение догм и положений ислама, мусульманских мифов и норм права.

КОРАН

стар. русск. куранъ (1575–1584 гг.), курганъ (1479–1481 гг.); см. Корш, AfslPh 9, 513. Из араб.-тюрк. kuran; см. Литтман 61; Локоч 100.

КОРАН

Коран; ч. (араб.,кур'ан, букв. - читання) "священна книга" мусульман; збірник релігійних догм, міфів та правових положень ісламу.

КОРАН

кора́н (араб. кур’ан, букв. – читання) «священна книга» мусульман; збірник релігійних догм, міфів та правових положень ісламу.

КОРАН

Кор'ан, -аСинонимы: алкоран, книга

КОРАН

KOPAH, -а,м. (К прописное). Книга, содержащая изложение догм и положений ислама, мусульманских мифов и норм права.

КОРАН

alkoranСинонимы: алкоран, книга

КОРАН

КОРАН корана, м. (см. алкоран). Священная книга мусульман, содержащая учение Магомета.

КОРАН

فقط مفرد : قرآن

КОРАН

{kor'a:nen}1. Koranen

КОРАН

-у, ч. Священна книга, що містить виклад догм і положень мусульманської релігії.

КОРАН

Начальная форма - Коран, винительный падеж, единственное число, мужской род, неодушевленное

КОРАН

Біблія (мохамеданська)

КОРАН

قرآن

КОРАН

Кора́нfurkani (-), Korani (-), msahafu (mi-)

КОРАН

священное писание мусульман, полученное пророком Мухаммедом от Аллаха.

КОРАН

м. Corano Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: алкоран, книга

КОРАН

Koran рел., Quran

КОРАН

м. рел. куран (мусулмандардын диний китеп).

КОРАН

сущ.муж.Коран (мусульмансен тӗн кӗнеки)

КОРАН

Коран = м. рел. the Koran.

КОРАН

Кора́н, -ну, в -ні

КОРАН

Коран (-ну). По -ну - за Кораном.

КОРАН

Коран- Alcoranus;

КОРАН

Quran, Quran-ı Kerim

КОРАН

Кора́н іменник чоловічого роду

КОРАН

рел. каран, муж.

КОРАН

The Koran

КОРАН

Коран Кор`ан, -а

КОРАН

коран алькоран

КОРАН

священная книга мусульман.

КОРАН

Къуран, Къуран-ы Керим

КОРАН

коранм τό κοράνι{ον}.

КОРАН

крона - норка

КОРАН

Коран Қуръон

КОРАН

Книга Аллаха

КОРАН

рел. Коран

КОРАН

М qur'an.

КОРАН

Коран, -у

КОРАН

м корьән

КОРАН

• korán

КОРАН

ყურანი

КОРАН

Құран

КОРАН

Құран

КОРАН

құран

КОРАН

Коран

КОРАН

Каран

T: 179