МУР

МУР (Moore) Генри (1898-1986), английский скульптор. Работам Мура, как жизненно конкретным ("Мать и дитя", 1943-44), так и более абстрактным, иногда фантастически причудливым ("Король и королева", 1952-53), присущи пластическая мощь, ритмическая цельность, напряженность внутренней структуры произведения.


Смотреть больше слов в «Современном энциклопедическом словаре»

МУР →← МУНЬЕ

Смотреть что такое МУР в других словарях:

МУР

мур 1. предикатив разг. Мурлыкание кошки как действие (обычно с повторением). 2. межд. разг. Употр. при обозначении мурлыкания кошки (обычно с повторением).<br><br><br>... смотреть

МУР

мур глетчер, ледник Словарь русских синонимов. мур сущ., кол-во синонимов: 8 • глетчер (2) • дерн (12) • дерновина (10) • ледник (25) • луговина (12) • печерье (6) • розыск (13) • травина (9) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: глетчер, дерн, дерновина, ледник, луговина, печерье, розыск, травина... смотреть

МУР

МУР (Moore) Джордж Эдуард (1873—1958) — англ. философ, представитель неореализма. Главный редактор жур. «Mind» (1921—1947). Выступал против англ. а... смотреть

МУР

, Генри (Moore, Henry) 1898, Каслфорд, Йоркшир — 1986, Перри Грин, Хертфордшир. Английский скульптор. Родился в шахтерской семье. С 17 лет начал препод... смотреть

МУР

. Джордж [George Moore, 1857—]— английский романист, драматург и критик. Из зажиточной ирландской семьи. В молодости учился в Париже живописи и вращался в кругах художников-импрессионистов и поэтов-символистов. Вернувшись в Англию, выступил пропагандистом и первым переводчиком Золя. В дальнейшем (вместе с Шоу, драматургом лэди Грегори и поэтом В. Б. Питсом) одно время возглавлял мелкобуржуазное интеллигентское движение «Гальское возрождение», стремившееся создать национальную ирландскую лит-ру на английском языке. Представитель первого поколения английского натурализма, Мур полностью выразил всю классовую сущность этого мелкобуржуазного движения, направленного против империализма. Он яростно ратует за «освобождение» человека, однако это освобождение никогда не идет дальше проблем личной жизни и морали. Тематика богемы, жонглирование проблемами, постановка их в такой форме, которая заранее исключает всякий ответ, эстетизм — все это создало целую школу в предвоенном английском романе и перекинулось в послевоенную Францию. Библиография: I. Потусторонние искания, перев. Н. Додоновой, под ред. и с предисл. А. Вербицкой, М., 1904; Кисейная драма, 3 чч., СПБ, 1888; Мильдред Ласон, Наблюдатель, 1887; В бурную ночь, М., 1923; Ulick and Soracha, L., 1926. II. Mitchell S. L., George Moore, 1916. III. Williams J. A., Bibliography of the Works of George Moore, 1921; Frecman J., A Portrait of George Moore, N. Y., 1922 (дана библиография). Т. Л. . Томас [Thomas Moore, 1779—1852]— английский поэт. Р. в семье ирландского мелкого торговца, католика. 19 лет окончил Дублинский университет. С 14 лет сотрудничал в разных дублинских журналах. В 1800 М. издал свои «Оды Анакреона», а через год выпустил сборник «Poems by the late Thomas Little» (Поэмы покойного Томаса Маленького). М. приобрел широкую известность и получил приглашение на должность придворного поэта, но по настоянию друзей — либеральных буржуа — отказался. Затем уехал регистратором адмиралтейства на Бермудские о-ва. На обратном пути посетил Америку — Мекку тогдашних либералов. В 1806 издал сборник стихов, в которых отозвался крайне неодобрительно об Американской республике и ее учреждениях. Из Соединенных штатов М. вернулся реакционером. В 1807 вышел из печати первый сборник «Ирландских мелодий». «Мелодии» для романтиков явились вторым «Оссианом» (см.). За ними последовали «Национальные мотивы» и «Священные песни», пользовавшиеся меньшим успехом. В 1815 М. начал самое крупное свое произведение «Лалла Рук» — «восточный» роман с четырьмя вставленными в него поэмами. «Местный колорит» здесь чрезвычайно условен, но очень ярок. По богатству экзотики и архиромантической трактовке сюжета она стоит в одном ряду с «Ватеком» Бекфорда и восточными поэмами Байрона, у к-рого М. заимствовал композиционные приемы. «Лалла Рук» переведена на персидский язык и пользуется в Персии популярностью как «великая национальная эпопея». Из прозаических произведений М. наиболее известна его биография Байрона (русский перевод, СПБ, 1865).  Творчество М. развивалось в ту эпоху ирландской истории, когда английская буржуазия, стремясь уничтожить относительную независимость ирландской промышленности, поддерживавшуюся покровительственными пошлинами, лишила Ирландию политической самостоятельности. Это вызвало бурное революционное движение среди ирландской мелкой  буржуазии (восстание 1798), особенно болезненно почувствовавшей эту перемену. Средняя же и крупная ирландская буржуазия, экономически связанная с Англией и напуганная революцией, поднимавшимся рабочим движением, пыталась путем компромисса с английским правительством обеспечить самостоятельность некоторых отраслей производства в Ирландии, мечтая о добром старом времени, когда промышленность независимой Ирландии процветала. Эти умонастроения умеренного буржуазного национализма нашли свое отражение у Мура в пассивности его творчества, проникнутого больше воспоминаниями о прошлом, чем волевой устремленностью. Ноты протеста против жестокого национального гнета в его «Мелодиях» быстро обрываются или заглушаются примиренческими нотами. Ирландия, ее судьба, преобладает в тематике М. Даже в образах его восточного романа «Лалла Рук» не трудно узнать ирландских борцов за свободу, а в мотивах его вставных поэм — ирландские мотивы. Общий характер всего творчества М. в целом сказался и на его художественных средствах. В его поэзии нет напряженного действия, нет драматизма и пафоса борьбы, нет глубоких противоречий борющихся сил. Все контрасты у М. сглаживаются и примиряются, зло стушевывается. Изящное эстетски выдвигается на первый план. Изображение страсти ослабляется бесконечными уподоблениями;  Иллюстрация: Титульный лист лондонского издания произведений Мура  нагромождение пышных метафор и эпитетов делает его поэзию искусственной; правда, в лучших своих песнях М. освобождается от этих недостатков. Библиография: I. Из произведений М. перев. на русск. яз. немного: Рай и Пери, СПБ, 1821; Обожатели огня, Восточная повесть, перевод Н. Бестужева, СПБ, 1821; Эпикуреец, перев. А. Савицкого, 2 чч., СПБ, 1833; Пери и Ангел, перев. В. Жуковского (пересказ одной поэмы из «Лалла Рук»); отдельные стихотворения и отрывки в «Английских поэтах» Н. В. Гербеля, СПБ, 1875; Вечерний звон, перев. И. Козлова (перев. одной из национальных песен М.), там же; Poetical works, Ed. A. G. Godley, Oxford, 1910; Diary, selection ed. with introduction by J. B. Priestley, Cambridge, 1925. II. Тэрнер Ч., Английские писатели XIX ст., «Образование», 1897, IX; Брандес Г., Главные течения литературы XIX ст., Лекции, перев. В. Неведомского. Английская литература, М., 1893 (переп. в «Собр. сочин.», т. VIII, изд. «Просвещение»); Vallat, T. Moor, Sa vie et ses [u0153uvres; Symington, Th. Moor, his Life and Works. С. Б. . Эдуард [Edward of Abingdon Moore, 1712—1757]— английский поэт и драматург, один из видных творцов буржуазной драмы XVIII в., так наз. «мещанской драмы» (см. «Драма»). Сын церковнослужителя, приказчик в полотняной лавке, М. рано выдвинулся своими стихами (оды, послания, басни). Одна из его драм — «Игрок» (The Gamester, 1753) — получила мировую известность, гл. обр. во французской обработке Сорэна (поставлена в Париже в 1768). Герой пьесы Беверлей (имя это скоро становится нарицательным), человек слабохарактерный, попадает в руки интригана и шулера Стэкли, проигрывает все состояние, рискует честью добродетельной жены (к-рой хочет овладеть Стэкли) и кончает самоубийством в тюрьме. Источником трагизма здесь являются не подвиги царей и героев, как в классической трагедии, а денежные интересы. Пьеса продержалась на сцене до второй четверти XIX в. Другие драмы М. — «Найденыш» (The Foundling Comedy), «Жиль-Блаз» — отличаются теми же типичными чертами «слезной комедии», резко отрицавшей лит-ые традиции дворянской аристократии. В буржуазной драме получила выражение оппозиция буржуазии против театра Реставрации с его ходульными традициями и скабрезными комедиями. Царям и придворным противопоставляются переживания среднего человека; монархической патетике и упадочности дворянства — буржуазная мораль. В XVIII в., после второй английской революции, когда буржуазия окончательно побеждает феодализм, она произведениями М. и Лилло (см.) кладет основание своей театральной культуре, преодолевая враждебные аристократические влияния и в области драмы. Библиография: I. Poetical Works, collected by T. Park, 1806. III. Gaskey J. H., Life and Works of E. Moore, Jowa, 1927. Л. Н.... смотреть

МУР

МУР(Moore) Джордж Эдуард (1873—1958) — британский философ, представитель неореализма. Преподавал философию в Кембридже (1911—1939) и в университетах СШ... смотреть

МУР

МУР (Moore) Джордж Эдуард (1873-1958) - британский философ, представитель неореализма. Преподавал философию в Кембридже (1911-1939) и в университетах США (1940-1944). Главный редактор журнала Mind (1921-1947). Основные сочинения: Природа суждения (1899), Принципы этики (1903), Опровержение идеализма (1903), Природа и реальность объектов восприятия (1905-1906), Природа чувственных данных (1913), Некоторые суждения о восприятии (1917), Философские исследования (1922), В защиту здравого смысла (1925), Доказательство внешнего мира (1939), Ответ моим критикам (1942) и др. М. полемизировал с идеями английского абсолютного идеализма и берклинианства, разрабатывал оригинальные этические доктрины. Я не думаю, - писал М., - что окружающий мир или наука когда-либо ставили передо мной философские проблемы. Такими проблемами были вещи, которые говорили о мире или естествознании другие философы. М. стоял на позициях плюралистической онтологии в противовес идеалистическому монизму, на принципах принципиальной познаваемости окружающей реальности, постулируя антипсихологизм в эпистемологии и логике. Истинность идеалистического лозунга esse est percipi (лат. существовать - значит быть воспринимаемым; ср. реальность духовна) М. усматривал лишь в том, что свойства, составляющие весь наш мир и отличные от свойства быть воспринимаемым, не могут существовать, не будучи, в свою очередь, воспринимаемыми. По М., высказывание существовать - значит быть воспринимаемым не только аналитическое и посему не могущее быть обосновано, оно также и противоречиво. (Согласно М., принцип органических единств используют главным образом для оправдания возможности одновременно утверждать два противоречащих друг другу суждения там, где в этом возникает нужда. В данном вопросе, как и в других, главной заслугой Гегеля перед философией было возведение ошибки в принцип и изобретение для нее названия.) Согласно М., попытка сторонников философского идеализма фундировать данную идею тезисом, что объект опыта немыслим без наличия субъекта, неверна хотя бы потому, что объект и субъект (например, желтый цвет и ощущение желтизны) совершенно различны. Из esse est percipi следует как то, что опыт и его объекты тождественны, так и то, что они различны: желтый цвет и ощущение желтизны аналитически связаны и по существу идентичны и в то же время они различны, ибо можно осмысленно говорить об их отношении друг к другу. Философы, по мысли М., не в состоянии учитывать подобного различия (см. Differance), ибо язык не имеет общих имен для таких объектов, как красное или горькое, а так же и потому, что мы склонны скорее воспринимать мир через посредство сознания, а не рассматривать само сознание. С точки зре- ния М., понятия, с одной стороны, не могут трактоваться ни как содержание, ни как фрагмент, ни как состояние сознания, с другой же - они не есть продукт абстрагирующей активности сознания. Физические факты, по мысли М., не зависят - причинно или логически - от фактов сознания: нет каких-либо здравых оснований предполагать, что вообще существует какой-либо такой факт сознания, без наличия которого не мог бы иметь место факт, что этот камин находится в настоящий момент ближе к моему телу, чем та этажерка... нет никаких оснований предполагать, что существует какой-то факт сознания, о котором можно было бы сказать - если бы этот факт не имел места, то земля не существовала бы уже много лет. Понятие (суть ни ментальный факт, ни какая-либо из частей ментального факта) - автономный и неизменный объект мышления, последняя реальность. Истинность суждений не коррелируема и не определима их отношением к реальности, истина - всего лишь характеризует отношение понятий в суждении, постигаемое интуитивно. Обращение к фактам бесполезно - это высказывание М. выступило впоследствии девизом концептуального реализма Рассела - Витгенштейна. В статье Опровержение идеализма (1903) М. анализировал ощущение, различая две его стороны - сознание и объект: Ощущение включает сознание и объект, независимый от сознания. При этом сознание, по М., находится в некотором нераскрываемом отношении осведомленности к объекту. Вместе с тем независимое существование объекта в гносеологической схеме М. является лишь видимостью, ибо объект здесь выступает лишь в акте ощущения, его реальность постулируется лишь на основе здравого смысла, а не в качестве характеристики объективной действительности. С точки зрения М., мы знаем, что имеются и были во Вселенной... материальные объекты и акты сознания... огромное количество и тех и других... что многие материальные объекты существуют, когда мы не осознаем их. Истинность этих предложений неявно заложена в общем способе нашего мышления; она предполагается многими вещами, относительно которых мы полагаем, что мы их знаем. (По М., объект ложного убеждения и сопряженное суждение не могут существовать как факт, иначе убеждение являлось бы истинным.) М. абсолютизировал элементы непосредственности в познании, предвосхитил возникновение неореалистической концепции имманентности трансцендентного. Идеи М. явились одним из источников лингвистической философии. Этическая концепция М. носила индивидуалистический характер и основывалась на критике этического натурализма, рассматривающего добро как объективное рациональное понятие. Добро и зло для М. - основополагающие неопределимые этические категориии, смысл которых постигается лишь с помощью интуиции. Этические положения раскрывают эмоции говорящего, возбуждают эмоции слушающего либо неявно выражают повеления. Отождествляя ценность и долг с пользой, М. необходимо приходил к выводу, что моральная обязанность индивида к осуществлению поступка в полном объеме проистекает из того, что именно данное действие результируется в предельно возможной совокупности добра в универсуме. Не создав завершенной философской системы, М., тем не менее, выступил как один из основателей метаэтики. A.A. Грицанов<br><br><br>... смотреть

МУР

МУР, у, ч.1. Висока кам'яна або цегляна стіна навколо чогось.– До кого я прихилюся? .. – І небога Кругом зирнула, і о мур, Об мур старою головою Ударил... смотреть

МУР

МУР (Moore) Джордж Эдуард (1873-1958) - британский философ, представитель неореализма. Преподавал философию в Кембридже (1911-1939) и в университетах С... смотреть

МУР

(Moore) Джордж Эдуард (1873-1958) - британский философ, представитель неореализма. Преподавал философию в Кембридже (1911-1939) и в университетах США (1940-1944). Главный редактор журнала "Mind" (1921-1947). В главных произведениях "Принципы этики" (1903), "Философские исследования" (1922), "В защиту здравого смысла" (1925), "Ответ моим критикам" (1942), "Некоторые основные проблемы философии" (1958) и др. полемизировал с идеями английского абсолютного идеализма и берклинианства, разрабатывал оригинальные этические доктрины. М. стоял на позициях плюралистической онтологии в противовес идеалистическому монизму, на принципах принципиальной познаваемости окружающей реальности, постулируя антипсихологизм в эпистемологии и логике. С точки зрения М., понятия, с одной стороны, не могут трактоваться ни как содержание, ни как фрагмент, ни как состояние сознания, с другой же - они не есть продукт абстрагирующей активности сознания. Понятие - автономный и неизменный объект мышления, последняя реальность. Истинность суждений не коррелируема и не определима их отношением к реальности, истина - всего лишь характеризует отношение понятий в суждении, постигаемое интуитивно. "Обращение к фактам бесполезно" - это высказывание М. выступило впоследствии девизом "концептуального реализма" Рассела - Витгенштейна. В статье "Опровержение идеализма" (1903) М. анализировал ощущение, различая две его стороны - "сознание" и "объект": "Ощущение включает сознание и объект, независимый от сознания". При этом "сознание", по М., находится в некотором нераскрываемом отношении "осведомленности" к "объекту". Вместе с тем "независимое "существование объекта в гносеологической схеме М. является лишь видимостью, ибо объект здесь выступает лишь в акте ощущения, его реальность постулируется лишь на основе "здравого смысла", а не в качестве характеристики объективной действительности. (По М., объект ложного убеждения и сопряженное суждение не могут существовать как факт, иначе убеждение являлось бы истинным). М. абсолютизировал элементы непосредственности в познании, предвосхитил возникновение неореалистической концепции "имманентности трансцендентного". Идеи М, явились одним из источников лингвистической философии. Этическая концепция М. носила индивидуалистический характер и основывалась на критике "этического натурализма", рассматривающего "добро" как объективное рациональное понятие. Добро и зло для М. - основополагающие неопределимые этические категориии, смысл которых постигается лишь с помощью интуиции. Этические положения раскрывают эмоции говорящего, возбуждают эмоции слушающего либо неявно выражают повеления. Отождествляя ценность и долг с пользой, М. необходимо приходил к выводу, что моральная обязанность индивида к осуществлению поступка в полном объеме проистекает из того, что именно данное действие результируется в предельно возможной совокупности добра в универсуме. Не создав завершенной философской системы, М. тем не менее выступил как один из основателей "метаэтики". А. А. Грицанов... смотреть

МУР

(Moore) Томас (1779, Дублин – 1852, Лондон), ирландский поэт.Т. Мур Родился в семье небогатого коммерсанта-католика. С детства проявил склонности... смотреть

МУР

би́тися голово́ю об сті́ни. Перебуваючи в стані розпачу, даремно докладати зусилля, щоб запобігти чомусь небажаному. — Коли ж він (Василько) до політики доріс?..— Вони про це не говорять батькам, вони ховаються від батьків.., а потім батьки б’ються головами об стіни (М. Стельмах). би́тися голово́ю в мур. Стара пані тільки що головою в мур не б’ється, та нічого не врадить (Марко Вовчок). кита́йська стіна́; кита́йський мур. Нездоланна перепона, великий бар’єр, що перешкоджає розвитку чого-небудь, зумовлює цілковиту ізольованість чого-небудь. — Не можна відгородити китайською стіною працю від гри (В. Сухомлинський); Любовній історії свого героя Левка Горового А. Мороз також приділяє не більше уваги, ніж інші письменники. Тільки любов у нього не відгороджена китайським муром від громадської діяльності героя (З журналу). мур лама́ти / злама́ти чого і без додатка. 1. Долаючи перешкоди, прагнути до чогось, досягати чого-небудь. Треба було знаходити спільну мову з дітьми і перш за все зламати мур недовір’я (З газети). 2. зі сл. гро́ші, зо́лото і т. ін. Сприяти в досягненні чого-небудь. — Іду зараз і виручу (Оксану): Гроші мур ламають (Т. Шевченко); Сказано: золото мур ламає! (Панас Мирний). ні (рідше ані́) мур-му́р. 1. Нічого не говорити, мовчати. Петя при цих словах червонів і ні мур-мур (О. Ковінька); Раптом стало тихо, тихо. Всі ні мур-мур! (Д. Бузько); // Нічим себе не виявляти. — Ванько, племінничок.. Приїхав на Донбас..— і ні мур-мур. Висидів, вивчивсь, а тоді вже здумав про дядька (М. Рудь); // Ніяк не реагувати на що-небудь. — Мене зло розібрало — упрохувати її. Ти, кажу, по золоту ходитимеш, а вона ні мур-мур (Є. Гуцало); На вулиці всі хатки було вимазано.. в рожеве, а сонечко сиділо собі за горбком і ні мур-мур! — Ніби й не його це робота (Д. Бузько). 2. у чому і без додатка. Не розбиратися в чомусь, не знати зовсім, не вміти чогось. (Куць:) А ти читав? (Маруда:) Та дещо... (Куць:) А я ж — ані мур-мур! (Я. Мамонтов); Та вони в цьому питанні ні мур-мур (З усн. мови).... смотреть

МУР

Мур(moore) Генри (1898, Каслфорд, Йоркшир – 1986, Мач Хэдхем, Херфордшир, Великобритания), английский скульптор, крупнейший представитель авангардизма.... смотреть

МУР

ОГОРО́ЖА (те, що відгороджує, оточує що-небудь), ЗАГОРО́ДА, ЗАГОРО́ЖА, ОГОРО́ДА рідше, ОГРА́ДА рідше, ГОРО́ЖА рідше, ХИСТ діал.; МУР, СТІНА́ (перев. з ... смотреть

МУР

Moore) Томас (1779, Дублин – 1852, Лондон), ирландский поэт. Родился в семье небогатого коммерсанта-католика. С детства проявил склонности к искусству, первые стихи были опубликованы в журнале «Ирландская антология», когда Муру исполнилось 14 лет. Учился в Дублинском ун-те, где сдружился с членами организации «Объединенные ирландцы» и будущими вождями ирландского восстания 1798 г. Национально-освободительная борьба ирландского народа, интерес к старинной народной поэзии, характерный для той поры, оказали влияние на политические и литературные пристрастия молодого поэта. В 1799 г. получил степень бакалавра искусств и переехал в Лондон. Первый сборник «Поэтические работы покойного Томаса Литтла, эсквайра» (1801) принес Муру известность. В этих стихах уже слышен голос поэта, которого П. Шелли впоследствии назовет «мелодичнейшим лириком». Следуя С. Т. Колриджу и У. Вордсворту, Мур обратился к народному творчеству. В 1807–34 гг. маленькими книжечками выходят в свет «Ирландские мелодии». Мелодия – форма лирического стиха, написанного на народную мелодию и обладающего национальным колоритом и напевностью. Форма мелодии наиболее полно соответствовала стремлению Мура выражать в стихах личные и гражданские чувства. Мелодия воображаемая или реальная обогащала ритмику и лексику поэзии. Мур был одним из популярных поэтов в России 19 в. Напевность стихотворений, мятежный дух свободолюбивого ирландца привлекали русских поэтов. Мура переводили В. А. Жуковский, сосланные в Сибирь декабристы, М. Ю. Лермонтов, К. К. Павлова, А. А. Фет, И. А. Бунин, К. Д. Бальмонт, В. Я Брюсов, К. И. Чуковский и многие др. Стихотворение Мура «Вечерний звон» в переводе И. И. Козлова стало популярным романсом.... смотреть

МУР

мур I I "каменная стена", зап., южн. (Даль), уже у Триф. Коробейн. (1584 г.), стр. 106, Куракина, Петра I, 1704 г.; см. Христиани 45. Через польск. mur... смотреть

МУР

Настоящее имя: Ланге Георгий ВильгельмовичПериодические издания:• Вечернее ВремяИсточники:• [Некрологи] // Веч. огни. 1918. 27(14) мая. № 44. С. 2; 28(... смотреть

МУР

II "каменная стена", зап., южн. (Даль), уже у Триф. Коробейн. (1584 г.), стр. 106, Куракина, Петра I, 1704 г.; см. Христиани 45. Через польск. mur – то же из ср.-в.-н. mur – то же от лат. murus; см. Брюкнер 348. См. муровать. Ср. мурья.IIII, мурок "луговая трава", арханг., "май", псковск. (Даль), мурак "низкая трава", тоб. (ЖСт., 1899, вып. 4, стр. 500), замуреть "зазеленеть" (о листве), арханг. (Подв.), мурава, мурог "дерн, луг", южн., зап. (Даль).Родственно лит. mauras, мн. maurai "грязь, тина, зелень на поверхности стоячей воды", лтш. maurs "газон, мурава", mauragas ж. мн. "ястребинка, Нiеrасium pilosella"; см. Маценауэр, LF 10, 349; Буга, РФВ 72, 196 и сл.; Траутман, ВSW 172; М.–Э. 2, 569 и сл.; Шпехт 65 (где далее связывается с мох).IIIIII "плесень", воронежск. (Даль), чеш. mour "сажа, копоть", слвц. mur – то же.Родственно лит. mauras, мн. maurai "грязь, тина", apmauroti "покрыться мохом", с др. ступенью вокализма – лит. muras "размокшая земля, грязь", murti, murstu "мокнуть, становиться вязким", murdyti "загрязнять", лтш. murit, -iju, muret, -eju "загрязнять", далее сближается с мул "ил", мыть, мою, ср.-нем. mоdеr "гниль, болото" (из *mura); см. Буга, РФВ 72, 197 и сл.; Траутман, ВSW l72; М.–Э. 2, 670.... смотреть

МУР

• "МУР"("Мистецький український рух")- літ. об'єднання укр. письменників. Виник 1945 у м. Фюрті (Зх. Німеччина). Голова — У. Самчук. Серед засновників ... смотреть

МУР

МУР(перс. mur - ржавчина). Масса для муравления глиняной посуды.Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Чудинов А.Н.,1910.МУРперс.... смотреть

МУР

I(Moore)Маріанн Крейґ, 1887-1972, америк. поетеса; близька до імажинізму; виробила власний стиль інтелектуальної лірики, в якому поєднані іронія та гро... смотреть

МУР

мур висока стіна (м, ср, ст): Високий, стрункий, з чорною кучерявою чуприною, з якоюсь загубленою на рум'яному лиці усмішкою. Як ішов вулицею – похитував головою, часом щось посвистував, часом ставав, прикладав палець до чола, витягав папір і олівець і на мурі камениці чи на стовпі записував якусь музичну думку. Але помилявся б той, хто б думав, що Станислав Людкевич, популярно званий “Сясьо”, має себе за композитора. “Я, пане добродію, тільки через помилку почав студіювати музику”. Був переконаний, що його правдивий фах, його життєве покликання – купецтво (Купчинський)◊ заба́ва як мур → "забава" ◊ мовча́ти як мур не розголошувати; бути надійним, вірним (ср, ст) ◊ сліпи́й мур глуха, стіна (ст): Добре. Я здам йому кімнату – у мене друга кімната від подвір'я з видом на сліпий мур, а ви зможете в нього переховуватись. Коли один мужчина буде тут зголошений, то зможете свобідно сюди й туди ходити (Марська) ◊ трима́йся му́ру → "тримайся"... смотреть

МУР

(Moore), Самюэл (ок. 1830-1912) - англ. юрист, друг К. Маркса и Ф. Энгельса, разделявший их материалистич. воззрения и социалистич. убеждения, чл. 1-го... смотреть

МУР

У. Висока кам’яна або цегляна стіна навколо чогось (мурована стіна будинку, загорожа з каменю або цегли тощо), а також переносно. Все тюремне дворище о... смотреть

МУР

МУР (Moore) Стенфорд (1913-82), американский биохимик. В 1972 г. разделил с Кристианом АНФИНСЕНОМ и Уильямом СТАЙНОМ Нобелевскую премию за исследование... смотреть

МУР

-у. Висока кам’яна або цегляна стіна навколо чогось (мурована стіна будинку, загорожа з каменю або цегли тощо), а також переносно. Все тюремне дворище оперізував високий кам’яний мур (С.Добровольський); Місто в’яне, і все пломеніє, од панелей і мурів пече... (В.Сосюра); Перебігли вони міст, виїхали на острів, поїхали попід самим садовим муром (І.Нечуй-Левицький); Плавні, відбившись у воді глиняною стіною, стояли непорушно, як древній китайський мур (Григорій Тютюнник); Кожен заглибився в свої думки. Ніяким "ти " не звалити одним ударом той мур, який виник між ними (Л.Дмитерко).... смотреть

МУР

МУР (Moore; наст . имя Деми Гинес, Guynes) Деми (р. 1962), американская киноактриса. В кино с 1981. В 1990-е гг. выдвинулась в число наиболее популярных звезд с имиджем современной жесткой американки ("Призрак", 1990; "Несколько хороших парней", 1992; "Непристойное предложение", 1993; "Стриптиз", 1996). Сыграла также роль Хестер в экранизации классического романа Н. Хоторна "Алая буква" (1995).<br><br><br>... смотреть

МУР

МУР Томас (1779-1852), английский поэт. В сборнике "Ирландские мелодии" (1808-34) воспел освободительную борьбу ирландского народа. Романтическая "восточная" поэма "Лалла Рук" (1817), цикл "Песни народов" (1818-27), в т. ч. песня "Вечерний звон" (русский перевод И. И. Козлова). Опубликовал "Письма и дневники лорда Байрона с замечаниями о его жизни" (1830).<br><br><br>... смотреть

МУР

Одним муром мазаны. Курск., Пск. Шутл. Об одинаковых, очень похожих друг на друга людях. Ивашко, 1993; БотСан, 106. /em> Мур — глазурь для глиняной пос... смотреть

МУР

корень - МУР; нулевое окончание;Основа слова: МУРВычисленный способ образования слова: Бессуфиксальный или другой∩ - МУР; ⏰Слово Мур содержит следующие... смотреть

МУР

МУР Джордж Эдуард (1873 - 1958), английский философ. Дал обоснование неореализма ("Опровержение идеализма", 1903). Признавал безусловную истинность суждений "здравого смысла", исследование которого связывал с анализом обыденного языка. Основополагающей категорией этики считал добро, смысл которого постигается лишь с помощью интуиции. <br>... смотреть

МУР

МУР Станфорд (1913-82), американский биохимик. Труды по химии белков (совместно с У. Х. Стайном). Применил ионообменную хроматографию для анализа белков; сконструировал аминокислотный анализатор. Установил (1960) первичную структуру фермента панкреатической рибонуклеазы. Нобелевская премия (1972, совместно со Стайном).<br><br><br>... смотреть

МУР

МУР (Moore) Чарлз (р .1925), американский архитектор, представитель постмодернизма. Учился у Л. Кана. Его стиль характеризуют сдвиги масштаба, применение иллюзорных графических эффектов, ироничная игра с традиционными формами (Площадь Италии в Нью-Орлеане, 1979). <br><br><br>... смотреть

МУР

(2 м), Р. МУ/Ра (сокр.: Московский уголовный розыск)Синонимы: глетчер, дерн, дерновина, ледник, луговина, печерье, розыск, травина

МУР

-у, ч. 1) Висока кам'яна або цегляна стіна навколо чогось. || Невисока загорожа з каменю або цегли навколо чогось. 2) Те саме, що стіна 1).

МУР

- (Moore) Чарлз (р.1925) - американский архитектор, представительпостмодернизма. Учился у Л. Кана. Его стиль характеризуют сдвиги масштаба,применение иллюзорных графических эффектов, ироничная игра с традиционнымиформами (Площадь Италии в Нью-Орлеане, 1979).... смотреть

МУР

p.n.MooreСинонимы: глетчер, дерн, дерновина, ледник, луговина, печерье, розыск, травина

МУР

МУР (Moorе) Роджер (р . 1927), английский киноактер. В 1973 стал преемником Ш. Коннери в роли супер-агента Джеймса Бонда; начиная с картины "Живи и дай умереть", сыграл в семи "бондовских" фильмах.<br><br><br>... смотреть

МУР

МУР Джордж Эдуард (1873-1958), английский философ, дал обоснование неореализма ("Опровержение идеализма", 1903); разработал метод логического анализа. В этике стоял на позициях интуитивизма.<br><br><br>... смотреть

МУР

м.Московский уголовный розыск.Синонимы: глетчер, дерн, дерновина, ледник, луговина, печерье, розыск, травина

МУР

(укр. < польс. < лат. — перешкода) Кам'яна, цегляна огорожа або стіна. Звідсіля походять терміни: "мурування", "муральний живопис" (розпис на стіні), ... смотреть

МУР

-у, ч. 1》 Висока кам'яна або цегляна стіна навколо чогось.|| Невисока загорожа з каменю або цегли навколо чогось.2》 Те саме, що стіна 1).

МУР

МУР Эдуард (1712-57), английский писатель. Пьесы в духе мещанской драмы: "Найденыш" (1748), "Жиль Блаз" (1751), трагедия "Игрок" (1753; русское название "Беверлей").<br><br><br>... смотреть

МУР

см.:Юра — толстая фигураСинонимы: глетчер, дерн, дерновина, ледник, луговина, печерье, розыск, травина

МУР

[mur]ч.mur

МУР

См. Сель.Синонимы: глетчер, дерн, дерновина, ледник, луговина, печерье, розыск, травина

МУР

1) мат. дробь; 2) доля; частица; кусок, кроха, крошка; мур каенын дробить (ся), разбивать (ся) на мелкие куски; крошить (ся), вальцовать.

МУР

Wall (of brick, stone)глухий мур — dead wall

МУР

Мур не проб’єш пальцем.Складну перешкоду легко не здолаєш.

МУР

Высокий - большая кручина. Строить -хлопоты, ходить ним - рискованные дела; видеть опасность.

МУР

мур, -а і -ум.1. Каменная или кирпичная стена.2. Каменное или кирпичное здание.

МУР

Начальная форма - Мур, неизменяемое, женский род, одушевленное, фамилия

МУР

1) каменная (кирпичная) кладка;2) каменное (кирпичное) здание

МУР

стена (каменная или кирпичная); ограда (каменная или кирпичная)

МУР

див. перешкода

МУР

-у m mur головою муру не проб'єш głową muru nie przebijesz

МУР

(будівлі) стіна; (навколо чого — ще) загорожа, огорожа.

МУР

【阳】 墙

МУР

lat. murкаменное, кирпичное строение; стена

МУР

техн. кладка, стена (каменная, кирпичная ещё)

МУР

Мур, му́ра; му́ри, -рів

МУР

МУР, см. мурава и муровать.

МУР

Каменное, кирпичное строение; стена

МУР

окно для подслушивания, наблюдения

МУР

мур глетчер, ледник

МУР

Mur, vägg

МУР

Mur, vegg

МУР

мурм.стена (каменная)

МУР

Mur, væg

МУР

мур іменник чоловічого роду

МУР

див. Мур, Джордж Едвард

МУР

Англ. философ-идеалист

МУР

мур, -у, мурахоїд, -а

МУР

парное к кер II.

МУР

კედელი

МУР

стіна

МУР

стіна

МУР

Мур

T: 226