РОМАНСКИЕ ЯЗЫКИ

РОМАНСКИЕ ЯЗЫКИ (от лат . romanus - римский), группа родственных языков индоевропейской семьи, развившихся из латинского языка: испанский, португальский, каталанский, галисийский; французский, окситанский; итальянский, сардинский; ретороманские; румынский, молдавский, а также исчезнувший в 19 в. далматинский язык.


Смотреть больше слов в «Современном энциклопедическом словаре»

РОМАНСКИЙ СТИЛЬ →← РОМАНС

Смотреть что такое РОМАНСКИЕ ЯЗЫКИ в других словарях:

РОМАНСКИЕ ЯЗЫКИ

языки, возникшие из обиходного простонародного латинского языка (lingua latina rustica) в Италии и различных покоренных римлянами провинциях: Галлии, И... смотреть

РОМАНСКИЕ ЯЗЫКИ

(от лат. romanus — римский)        группа родственных языков, относящихся к индоевропейской семье (см. Индоевропейские языки) и происходящих от латинск... смотреть

РОМАНСКИЕ ЯЗЫКИ

РОМАНСКИЕ ЯЗЫКИ (от лат. rоmanus - римский), группа родственных языков, относящихся к индоевропейской семье (см. Индоевропейские языки) и происходящи... смотреть

РОМАНСКИЕ ЯЗЫКИ

Романские языки — языки, возникшие из обиходного простонародного латинского языка (lingua latina rustica) в Италии и различных покоренных римлянами провинциях: Галлии, Испании, части Ретии и Дакии. Lingua latina rustica ("деревенская латынь") сначала возникла в Лации, откуда распространилась по всей Италии, в низших слоях населения и среди вербовавшихся главным образом из них солдат (ср. Budinszky, "Die Ausbreitung der lateinischen Sprache", Берлин, 1881; Jung, "Die romanischen Landschaften des römischen Reichs", Инсбрук, 1881). Местное население покоренных провинций — кельты, иберы, даки, геты и др. — внесло в эту простонародную или вульгарную латынь различные местные особенности, звуковые, формальные и лексические, и содействовало ее дальнейшему изменению и дроблению на разные местные наречия. Характерными чертами вульгарной латыни являются известные фонетические изменения (слияние гласных дифтонгов, исчезновение неударенных гласных, исчезновение некоторых согласных в конце закрытых слогов, развитие в начале слов новых гласных перед сочетаниями согласного <i>s </i> с другими согласными, различные случаи звукового уподобления и т. д.), падение синтетического именного склонения (замена падежных окончаний предлогами) и спряжения (возникновение новых перифрастических форм, при помощи вспомогательных глаголов), появление разных вульгарных неологизмов (вроде вульгарного bucca = франц. bouche вместо классического os — "уста", лат. и итал. testa, франц. tête вместо caput — "голова" и т. д.), разные синтаксические новшества и т. д. (см. Schuchardt, "Der Vokalismus des Vulgärlateins", Лейпциг, 1866—68; Ascoli, "Una lettera glottologica", в туринской "Rivista di Filologia e d‘Istruzione classica, т. X, 1881—1882 и отдельно; его же, второе письмо в "Miscellanea di Filologia e Linguistica etc.", Флоренция, 1886, а также в "Archivio Glottologico italiano", т. X, 1886; нем. перевод — "Sprachwissenschaftliche Briefe von G. I. Ascoli", Лейпциг, 1887). Общий очерк особенностей вульгарной латыни, с подробной библиографией — у W. Meyer, "Die latein. Sprache in den romanischen Ländern", в I т. "Grundriss d. roman. Philologie" Грёбера (Страсбург, 1883). Из образовавшихся таким образом местных наречий вульгарной латыни возникли с течением времени Р. языки. Классификация Р. языков окончательно еще не установлена. Со времен основателя современной Р. филологии, Дица, принимают семь отдельных Р. языков: итальянский и румынский (дако-румынский, валашский) на востоке, испанский и португальский — на юго-западе, французский и провансальский, с каталанским — на западе и северо-западе. Основанием для признания названных идиомов "языками" служило для Дица употребление их в качестве литературных, письменных языков. Исходя из этого основания, Диц не признавал отдельным языком группу рэто-романских или латинских говоров, как не выработавшую самостоятельного литературного языка и литературы. Напротив, профессор Асколи ("Saggi ladini", в "Archivio glottologico Italiano", т. I, 1872, и отдельно), основываясь на чисто лингвистических признаках рэто-романских диалектов, считает их совершенно самостоятельной, отдельной языковой группой, с чем нельзя не согласиться. Более спорным остается отнесение тем же ученым в самостоятельную языковую франко-провансальскую группу диалектов юго-восточной Франции и Швейцарии (прежнего бургундского государства), отличающихся в фонетическом отношении и от французского, и от провансальского языков ("Archivio Glottologico Italiano ", т. III, 60; II, 385). С другой стороны, можно возразить против обособления Дицем в особый самостоятельный язык каталанского, который, по мнению Морель-Фатио (Gröber, "Grundriss der roman. Philologie", т. I, 673), есть только разновидность провансальского. Таким образом, генетическую классификацию современных Р. языков нельзя еще считать установленной окончательно. Каждый из них дробится, в свою очередь, на большее или меньшее число диалектов. Строение всех Р. языков ясно обнаруживает латинское их происхождение, но в их словарях много заимствованных элементов: в западных Р. языках довольно много германских слов, у румын — очень много славянских, в испанском и португальском — немало заимствований из языков арабского и баскского. Начало образования Р. языков должно быть отнесено еще ко временам римского государства, но только в VIII в. упоминается о существовании особых языков, отличающихся от ученой латыни: lingua romana (отсюда термины <i>роман</i>, <i> романс</i>, итал. romanza, фр. roman, romance и т. д.), в противоположность lingua latina — языку церковной школы, права и науки. В литературное употребление Р. языки входят в разных странах в разное время: раньше всего — французский и провансальский, позже всего — итальянский, который и сохранил наибольшую близость к латинскому. Первые следы существования отдельных французских особенностей появляются уже в VI веке, в латинских грамотах (с 528 г.) и текстах. С середины IX века уже встречается выражение lingua francisca. Литературное употребление Р. языка в теперешней Франции в народной поэзии должно быть отнесено к VII веку; на Турском соборе (813 г.) он признается пригодным и для проповеди, первые образчики которой находим в IX в. Первые признаки существования провансальского языка появляются в латинских актах IX в., а беспримесные провансальские памятники имеются уже в конце XI в. В XV в. самостоятельная провансальская литература почти вполне замирает, чтобы воскреснуть только в середине XIX в. у Мистраля, Руманилля и др. неопровансальских поэтов. Первые памятники каталанского языка относятся к концу XII в. (1171). Следы испанского языка появляются в латинских текстах с середины VIII века (747); древнейшие литературные памятники на испанском языке относятся к середине (1145 г. и 1173 г., юридические акты на астурийском и кастильском диалектах) и концу XII в. ("Poema del Cid"). Древнейшие португальские письменные памятники относятся к концу XII (грамота 1192 г.) и середине XIII в. Следы итал. lingua romana появляются с начала VI в. (с 513 г.) и становятся все заметнее и заметнее в VII и VIII вв. Во второй половине Х в. (964) мы находим уже, в одном процессе, краткое свидетельское показание на чистом итальянском языке. На итальянском языке, вероятно, говорил в 1189 г. падуанский епископ, который " maternaliter explanavit" (объяснил на родном языке) латинскую речь аквилейского патриарха, произнесенную во время одного торжества. Только в XIII в., однако, появляются первые поэтические памятники итальянского языка, подготовившие основу для литературного итальянского языка Данте. Первое свидетельство о существовании linguae romanae в Граубюндене мы находим в VII веке в житии св. Галла, где местное наречие ("idioma") противополагается латинскому языку. В VIII в. встречаются уже письменные доказательства существования рэто-романских говоров (так называемый "Lex Utinensis"). Древнейшие литературные и письменные памятники румынского языка — переводы апокрифических евангелий (около 1550 г.) и псалмов (1577 г.); но в славянских текстах румынские слова попадаются уже в XV в. (с 1436 г.). С 1643 г. румынский язык вытесняет из богослужения славянский язык. В истории изучения и объяснения Р. языков в текущем столетии выдается, прежде всего, Ренуар ("Grammaire comparée des langues de l‘Europe latines", П., 1821), выводивший отдельные Р. языки из старопровансальского. Ему же принадлежит этимологический "Lexique de la langue romane" (1838 и сл.). Правильнее смотрел на отношения Р. языков между собой и к латинскому А. В. ф. Шлегель ("Observations sur la langue et la littérature des troubadours", 1818), давший первый набросок Р. филологии. Шлегель не только правильно возводил Р. языки к латинскому, но обратил также внимание на германское влияние в Р. языках, на позднейшие латинские заимствования, на аналитический характер грамматического строя Р. языков, противоположный синтетическому строю латинского, и т. д. Также смотрел на отношение Р. языков к латинскому и англичанин Льюис ("An Essay on the origin and formation of the romance languages", 1835, 2 изд., Оксфорд, 1862). Первым привлек к сравнению румынский и рэто-романский языки Дифенбах ("Über die jetzigen romanischen Schriftsprachen", Лейпциг, 1831), являющийся, вместе с А. В. ф. Шлегелем, предшественником Фр. Дица, основателя сравнительной грамматики Р. языков в ее современном значении и вообще современной Р. филологии. Труды Дица ("Grammatik der roman. Sprachen", Бонн, 1836—43, 5 изд., 1832 г., и "Etymologisches Wörterbuch der rom. Sprachen", 1854, 4 изд., Бонн, 1878) совершенно устранили работы Ренуара и положили твердое научное основание для последующих изысканий в данной области знания. Заслуживает еще упоминания Авг. Фукс ("Ueber die unregelmässigen Zeitwörter in d. rom. Sprachen", Б., 1840, и "Die roman. Sprachen in ihrem Verhältniss zum Lateinischen", Галле, 1849). Во второй половине XIX в. в Германии действовали и продолжают действовать: Потт (ряд статей в журналах Гефера и Куна: "Rom. Elemente der Lex Salica", 1851; "Plattlatein und Romanisch", 1852), Делиус ("Altspan. Conjugation", 1852; "Flexion des provenz. Substantivs", 1853 и т. д.), Муссафиа (издание разных текстов и историко-литературные исследования), Бёмер (Böhmer, издатель журнала "Romanische Studien",1871— 1877), Грёбер ("Zeitschr. f. Rom. Philologie", с 1877), Кёртинг, Кошвиц ("Zeitschr. f. neufranzösische Sprache u. Litteratur", с 1879), Барч (издания текстов, хрестоматии, работы по метрике и т. д.), А. Тоблер (издания текстов, исследования языка разных памятников, научная критика чужих работ, грамматические этюды и т. д.), Фольмеллер (Vollmöller, издатель журналов "Romanische Forschungen" и "Kritischer Jahresbericht über die Fortschritte der Roman. Philologie", осн. в 1890 г.), Нейман (основатель, вместе с Бехагелем, библиографического журнала "Literaturblatt für Germ. und Rom. Philologie", с 1880 г.), Сюшье, Шухардт (см. выше, исследования смешанных Р. языков или "креольских" и т. д.), Мейер-Любке ("Vergleich. Gramm. der romanischen Sprachen", т. I: фонетика, т. II: морфология, Лейпциг, 1890—94, и многочисленные частные исследования) и др. ученые. Во Франции особенно выдаются Поль Мейер, Гастон Парис (изд. журнал "Romania" с 1872 г., тексты, памятники, исследования историко-литературные и грамматические), Браше (историческая грамматика и этимологический словарь французского языка), Литтре (французский словарь), Дармстетер, Пасси (физиологическая фонетика), аббат Руссело (тонкие фонетические наблюдения над разными французскими говорами, с помощью специальных приборов) и др. В Монпелье в 1869 г. основано Société pour l‘étude des Langues romanes, изд. журнал "Revue des Langues rom." в Париже (1875 г.) — "Société des Anciens Textes", занимающееся разработкой и изданием текстов. В Италии действует "Regia Commissione de‘testi di lingua", под руководством Цамбрини издавшая массу текстов. Во главе ученых романистов Италии стоит профессор Асколи ("Saggi critici" 1860, "Saggi ladini" — см. выше, журнал "Archivio Glottologico italiano" с 1872 г.), с учениками д‘Овидио (этюды по итальянским говорам, грамматические работы), Морози, Нигра, Флекья, Сальвиани и др. Из итальянских периодических изданий, специально посвященных Р. филологии (не считая общих вроде "Nuova Antologia" и др.), самые замечательные — основанная Моначи "Rivista di filologia romanza" (1872—1875), которая затем превратилась в "Giornale di filolog. romanza" (1878—83), и "Giornale storico della letteratura italiana" (с 1883; издатели А. Граф, Ф. Новати, Р. Ренье). У румын выдаются Хиждеу и Чигак. У нас в России Р. филология весьма мало развита. За исключением известного ученого профессора и академика Александра Ник. Веселовского, сначала председателя романо-германского отделения филологического общества при с.-петербургском университете, затем основателя Неофилологического общества (1889 г.) и автора многочисленных трудов по романской филологии (см. "Указатель к научным трудам А. Н. Веселовского", СПб., 1896 г.), а также его немногочисленных учеников (Ф. Д. Батюшков, Е. В. Аничков и др.) и отчасти профессора А. И. Кирпичникова, мы пока не можем выставить ни одного представителя Р. филологии в европейском смысле этого слова. Литература Р. филологии (кроме указанной выше): Р. Meyer, "Rapport sur les progrés de la philol. romane" (1874); Körting, "Encyklopedie und Methodologie der rom. Philologie" (Гейльбронн, 1884; дополн., 1888; 2-е переработанное и сокращенное издание под заглавием "Handbuch der romanischen Philologie", Лейпциг, 1896); Gröber, "Grundriss der rom. Philologie" (Страсбург, с 1888 г.); Neumann, "Die rom. Philologie" (Лейпциг, 1886). Из журналов следует еще упомянуть "Jahrb. für rom. Sprache und Litteratur" (изд. Wolff, Ebert, Lembcke, 1859—75) и "Herrig‘s Archiv f. das Studium der neueren Sprachen und Litteraturen" (с 1846 г.). <i> С. Булич. </i><br><br><br>... смотреть

РОМАНСКИЕ ЯЗЫКИ

—группа языков индоевропейской семьи (см. Индоевропейские языки), связанных общим происхождением от латинского языка, общими закономерностями развития и значит, элементами структурной общности. Термин «романский» восходит к лат. romanus («относящийся к Риму», позднее — «к Римской империи»), в раннем средневековье обозначавшем нар. речь, отличную как от классич. латыни, так и от германских и др. диалектов. В Испании и Италии Р. я. называются также неолатинскими. Общее число говорящих 576 мли, чел. Более 60 стран используют Р. я. как нац. или офиц. языки (в т. ч. французский — 30, испанский — 20, португальский — 7, итальянский — 3 страны). В науке нет единого мнения о числе Р. я. В сов. работах обычно выделяется 12 Р. я.: испанский, галисийский, португальский, каталанский, окситанский (провансальский), французский, итальянский, сардский (сардинский), ретороманский (ретороманские), румынский, молдавский и вымерший в кон. 19 в. далматинский. К Р. я. относится также язык ладино. В романистике обсуждался статус нек-рых языков и диалектов: галисийского (диалект португальского или отд. язык), каталанского и окситанского (два разных или варианты одного языка), гасконского (отд. язык или диалект провансальского), франко-провансальского (отд. язык или диалект окситанского или французского), ретороманского (один язык или группа языков), арумынского (или аромунского), мегленитского (или мегленорумынского), истрорумынского — отд. языки или диалекты рум. языка, молдавского (отд. язык или вариант румынского). Трудности разграничения Р. я. усугубляются неравномерностью их развития. Так, прованс. яз., имевший богатую лит-ру в ср. века, утратил свое значение, с 13 в. сфера его использования как средства публичного (не бытового) общения сузилась, в связи с чем нек-рые ученые считали прованс. говоры диалектами франц. яз. Развитие письменности на нек-рых диалектах вне осн. зоны данного языка (на валлонском — диалекте франц. яз., корсиканском — диалекте итал. яз., и др.) способствует их обособлению в отдельные лит. языки. Нек-рые лит. Р. я. имеют варианты: ретороманский; французский — в Бельгии, Швейцарии, Канаде; испанский — в Лат. Америке; португальский — в Бразилии. На основе Р. я. (франц., португ., исп.) возникло более 10 креольских языков. Различают 3 зоны распространения Р. я. 1) «Старая Романия»: терр. Европы, входившая в состав Рим. империи и сохранившая ром. речь — ядро формирования Р. я. Сюда относятся: Италия, Португалия, почти вся Испания и Франция, юж. Бельгия, зап. и юж. Швейцария, основная терр. Румынии, Молд. ССР, отд. вкрапления на С. Греции, Ю. и С.-З. Югославии. 2) В 16—18 вв. в связи с колой, экспансией образуются компактные группы романоязычного населения вне Европы — «Новая Ромаиия»: часть Сев. Америки (напр., Квебек в Канаде, Мексика), почти вся Центр. Америка, Юж. Америка, б. ч. Антильских о-вов. 3) Страны, в к-рых в результате колон, экспансии Р. я. стали офиц. языками, но ие вытеснили местных языков — значительная часть Африки (франц., исп., португ. языки), небольшие терр. в Юж. Азии и Океании. Р. я. являются продолжением и развитием народно-лат. речи на территориях, вошедших в состав Рим. империи, причем они подвергались воздействию двух противоположных тенденций — дифференциации и интеграции. В развитии Р. я. выделяется неск. этапов. 1) 3 а. до н. э. — 5 в. н. э. — период романизации — замены местных языков народно-лат. языком. Расхождения будущих Р. я. предопределялись уже в этот РОМАНСКИЕ 421 период факторами внутри- и внешнелинг-вистич. характера. К первым относятся: а) диалектальный характер нар. латыни, к-рая, несмотря на унифицирующее воздействие письменного лат. яз., имела специфич. облик в каждой провинции; б) хронология, различия, т. к. к моменту завоевания к.-л. провинции сама латынь была уже иной (Италия была завоевана к 3 в. до н. э., Испания"— в 3—2 вв. до н. э., Галлия — в 1 в. до н. э., Реция — в 1 в., Дакия — во 2 в.); в) темпы и социальные условия романизации (соотношение числа сельских и городских жителей, проникновение разг. устной или лит. письм. речи), напр. сохранение морфемы -s мн. ч. в зап. Романии (франц., исп., португ. языки), объясняют влиянием лит. речи; г) влияние субстрата — языка местного населения, усваивавшего латыиь (иберы в Испании, кельты в Галлии, сев. Италии, Португалии, реты в Реции, даки иа Балканах, оскско-умбрские племена в Италии). Нек-рые ученые стремятся выявить под субстратом глубинный субсубстрат протоиндоевроп. или неиндоев-роп. характера (лигурийский в сев. Италии и юж. Франции, этрусский в Италии и Реции и др.). Субстратом объясняют ряд специфич. явлений в Р. я., напр. иберийским субстратом — переход f&gt;h в исп. яз., кельтским — переход и&gt;й во франц. яз., оскско-умбрским — переход nd&gt;nn, mb&gt;mm в итал. диалектах. К факторам внешнелингвистич. характера относится ослабление связей между провинциями. 2) 5 — 9 вв. — период становления Р. я. в условиях распада Рим. империи и образования варварских гос-в, что способствовало изоляции диалектов. На ром. речь оказал влияние суперстрат — язык завоевателей (вестготов и др. герм, племен в Испании, франков в сев. Галлии, бургундов в юго-вост. Галлии, ломбардов в сев. Италии, остготов в Италии, славян в Дакии), растворившийся в ней. Наибольшему влиянию суперстрата подверглась ром. речь в сев. Галлии (франц. яз.— самый «германизированный» из Р. я.), Реции и Дакии. Герм, суперстрат оставил значит, следы в лексике зап.-ром. языков. Во фраиц. яз. его воздействием объясняют развитие лабиализов. звуков б и й, инверсию при вопросе, неопредел, местоимение оп&lt; homme (ср. нем. man<mann in rusticam romanam linguam fait hecho fatto feito fapt factum facteur factor fattore e i clavem cheie s kw gw ns st facies facja faccia fafa haz face vita vida vie luna lua des dei unos ni du eel al me a moi mi il vad nostru verde mens lentamente lentement cantara va cinta ii aller estar r-l b k w. grammatik der romanischen sprachen bd lpz. romanisches etymologisches worterbuch aufl. hdlb. w r t u g v n die aus-gliederung sprachraume bern d. the romance languages l. i960 tagliavini le origini delle lingue neolatine. introduzione alia filologia romanza ed. bologna introduction aux etudes de linguis- tique romane p. bee manuel pratique philologie t. manoliu-manea m. grama-tica comparata limbilor romanice buc. vidos b. e. manual linguis-uca romanica madrid camproux c les langues romanes z nuova></mann>... смотреть

РОМАНСКИЕ ЯЗЫКИ

РОМАНСКИЕ ЯЗЫКИ. — Под этим термином разумеется группа языков более или менее однородного строя, развивавшихся из разговорного латинского яз. (с... смотреть

РОМАНСКИЕ ЯЗЫКИ

РОМАНСКИЕ ЯЗЫКИ. - Под этим термином разумеется группа языков более или менее однородного строя, развивавшихся из разговорного латинского яз. (см., так... смотреть

РОМАНСКИЕ ЯЗЫКИ

Romance languages), дочерние яз. латинского языка, на к-рых говорят ок. 500 млн. чел. в Европе, Сев. и Юж. Америке, Австралии, а также в нек-рых странах на др. континентах. Существуют разл. мнения о кол-ве этих языков, поскольку вопрос о том, что представляет собой отд. яз., часто имеет не только лингвистическое, но и полит, измерение. Выделяют пять нац. Р.я.: исп., португ., франц., итал. и рум. Три языка имеют офиц. региональный статус: ретороманский (вост. Швейцария), каталанский и галисийский (Испания); еще два — сардинский и окситанский (провансальский, Юж. Франция) — заслуживают выделения в отд. яз. по чисто лингвистическим критериям. Существуют многочисл. диалекты Р.я. (напр., сицилийский), отличающиеся от нормального нац. яз. значительно больше, чем, скажем, исп. от португ. Далматинский яз., на к-ром говорили в Сев. Югославии, исчез ок. 1900 г. Единого принципа классификации Р.я. на подгруппы не существует. Все они так или иначе оказали воздействие друг на друга, и на всех сказалось изменение полит, границ в Европе. Геогр. соседство является, как правило, осн. фактором, способствующим сближению языков. Наиб, распространен в мире — исп. яз., насчитывающий 280 млн. говорящих и обладающий офиц. статусом в 19 гос-вах (самые крупные — Испания, Мексика и Аргентина). Каталанский яз. (6 млн. говорящих) состоит в близком родстве с окситанским; он имеет офиц. статус в Андорре и используется также в местностях близ Руссильона во Франции. Португ. является нац. яз. Португалии (10 млн. говорящих) и Бразилии (147 млн.), а также офиц. яз. в ряде быв. колоний, напр., в Анголе и Мозамбике. На родственном ему галисийском яз. (гальего) говорят в сев.-зап. р-нах Испании. Франц. яз. распространен во Франции, Бельгии, Швейцарии и Канаде (66 млн. говорящих); он является офиц. яз. в быв. франц. колониях Сев. Африки и мн. др. странах, а также выполняет функцию междунар. яз. Окситанские диалекты Юж. Франции (включающие провансальский) до сих пор насчитывают св. 10 млн. говорящих, хотя большинство владеют двумя языками. Многочисл. региональные диалекты всегда существовали в Италии. После ее объединения в 1861 г. в основу нормативного яз. был положен флорентийский диалект, но 50% нас. до сих пор считают своим родным яз. др. диалекты. На рум. яз. говорят 27 млн. чел. в Румынии и Молдавии. После обретения независимости в Молдавии был осуществлен переход от использования кириллицы к лат. алфавиту, как в Румынии. Рум. яз. содержит заимствования из славянских и тур- яз. На родственных ему диалектах (арумынском и мегленитском) говорят в Сев. Греции. ... смотреть

РОМАНСКИЕ ЯЗЫКИ

РОМАНСКИЕ ЯЗЫКИ(от лат. romanus - римский). Языки, происшедшие от латинского, румынск., испанск., португ. преимущественно же древне-французский язык, к... смотреть

РОМАНСКИЕ ЯЗЫКИ

(лат. romanus 'римский')Группа индоевропейских языков, развившихся на базе разговорной формы латинского языка (так называемой народной,вульгарной, латы... смотреть

РОМАНСКИЕ ЯЗЫКИ

Языки, входящие в индоевропейскую семью и образующие в ней ветвь. К романским языкам относятся французский, итальянский, испанский, португальский, румы... смотреть

РОМАНСКИЕ ЯЗЫКИ

РОМАНСКИЕ ЯЗЫКИ (от лат. romanus - римский) - группа родственных языков индоевропейской семьи, развившихся из латинского языка: испанский, португальский, каталанский, галисийский; французский, окситанский; итальянский, сардинский; ретороманские; румынский, молдавский, а также исчезнувший в 19 в. далматинский язык.<br>... смотреть

РОМАНСКИЕ ЯЗЫКИ

- (от лат. romanus - римский) - группа родственных языковиндоевропейской семьи, развившихся из латинского языка: испанский,португальский, каталанский, галисийский; французский, окситанский;итальянский, сардинский; ретороманские; румынский, молдавский, а такжеисчезнувший в 19 в. далматинский язык.... смотреть

РОМАНСКИЕ ЯЗЫКИ (ОТ ЛАТ . ROMANUS РИМСКИЙ)

РОМАНСКИЕ ЯЗЫКИ (от лат . romanus - римский), группа родственных языков индоевропейской семьи, развившихся из латинского языка: испанский, португальский, каталанский, галисийский; французский, окситанский; итальянский, сардинский; ретороманские; румынский, молдавский, а также исчезнувший в 19 в. далматинский язык.... смотреть

РОМАНСКИЕ ЯЗЫКИ (ОТ ЛАТ. ROMANUS РИМСКИЙ)

РОМАНСКИЕ ЯЗЫКИ (от лат. romanus - римский), группа родственных языков индоевропейской семьи, развившихся из латинского языка: испанский, португальский, каталанский, галисийский; французский, окситанский; итальянский, сардинский; ретороманские; румынский, молдавский, а также исчезнувший в 19 в. далматинский язык.... смотреть

T: 269