ТЯПИНСКИЙ

ТЯПИНСКИЙ (Омельянович) Василий Николаевич (ок . 1540-1604), белорусский просветитель, продолжатель гуманистических традиций Ф. Скорины и С. Будного. Основал типографию в своем имении Тяпино (около г. Лепель). Перевел на белорусский язык "Евангелие" и издал его со своим предисловием ок. 1580.


Смотреть больше слов в «Современном энциклопедическом словаре»

ТЯПКИНА →← ТЯНЬЮЙ ЮАНЬШУАЙ

Смотреть что такое ТЯПИНСКИЙ в других словарях:

ТЯПИНСКИЙ

(Омельянович, Василий Миколаевич) — переводчик Евангелия, напечатанного в кочевой типографии Т. в лист, без означения места и времени печатания, около ... смотреть

ТЯПИНСКИЙ

Тяпинский (Омельянович, Василий Миколаевич) — переводчик Евангелия, напечатанного в кочевой типографии Т. в лист, без означения места и времени печатания, около 1580 г., на белорусское наречие. Сведений о жизни Т. сохранилось очень мало; впервые имя его упоминается в 1564 г. Т. примыкал к социнианству, как это явствует из предисловия к Евангелию. Важнейшая черта мировоззрения Т. — любовь к русскому народу; в современном обществе Т. наблюдал падение национально-религиозных качеств древних славян и понижение образованности в русском духе. Он обращается с воззванием к папам, прося их повлиять на духовенство, чтобы оно изменило свой образ жизни и отдало средства на "поддержание и укрепление науки слова Божия". Главным мотивом для перевода Евангелия на белорусское наречие послужило для Т. сознание пользы Св. Писания на родном языке. Перевод и издание книги причинили Т. много затруднений. Предисловие к переводу имеет значение для характеристики современного общества и принадлежит к числу главных политич. сочинений эпохи XVI в. в России. Т. первый начинает борьбу с полонизацией Сев.-Зап. края не на религиозной почве, но на национально-культурной. Ср. М. В. Довнар-Запольский, "В. Тяпинский, переводчик Евангелия на белорусское наречие" (СПб., 1899).<br><br><br>... смотреть

ТЯПИНСКИЙ

ТЯПИНСКИЙ Василий (р. ок. 1540 – ум. ок. 1604) – белорусский просветитель, один из сподвижников Будного, сторонник социнианства; переводчик Евангели... смотреть

ТЯПИНСКИЙ

Омельянович, Василий Николаевич (г. рожд. неизв. - ум. ок. 1584) - белорус. просветитель. Шляхтич Полоцкого повета, в к-ром находилось его родовое имен... смотреть

ТЯПИНСКИЙ

- (Омельянович) Василий Николаевич (ок. 1540-1604) - белорусскийпросветитель, продолжатель гуманистических традиций Ф. Скорины и С.Будного. Основал типографию в своем имении Тяпино (около г. Лепель).Перевел на белорусский язык ""Евангелие"" и издал его со своим предисловиемок. 1580.... смотреть

ТЯПИНСКИЙ ВАСИЛИЙ

(р. ок. 1540 – ум. ок. 1604) – белорусский просветитель, один из сподвижников Будного, сторонник социнианства; переводчик Евангелия на белорус. яз. В единственном дошедшем до нас произведении Т. – предисловии к переводу Евангелия, относящемуся к важным политич. соч. той эпохи в России, Т. дает характеристику совр. общества. Выражая свою любовь к рус. народу и глубокое убеждение в нравств. достоинствах и культурных достижениях славян, Т. с тревогой отмечает падение образованности в России. Он требует открытия нац. школ, доступных для детей простого народа. Т. обвиняет духовенство в нравств. деградации, в забвении нар. интересов; он первым начинает борьбу против полонизации и окатоличивания северо-зап. края России, исходя из нац.-культурных, а не только религ. задач. Лит.: Довнар-Запольский М., В. Н. Т., переводчик Евангелия на белорус. наречие, "Изв. отд. рус. яз. и словесности Имп. АН", 1899, т. 4, кн. 3; Алексютович ?. ?., ?. и его предисл. к Евангелию, в кн.: Из истории филос. и обществ.-политич. мысли Белоруссии. Избр. произв. 16 – нач. 19 в., Минск, 1962. Н. Алексютович. Минск. ... смотреть

ТЯПИНСКИЙ ВАСИЛИЙ МИКОЛАЕВИЧ (ОМЕЛЬЯНОВИЧ)

Тяпинский (Омельянович, Василий Миколаевич) - переводчик Евангелия, напечатанного в кочевой типографии Тяпинского в лист, без означения места и времени печатания, около 1580 г., на белорусское наречие. Сведений о жизни Тяпинского сохранилось очень мало; впервые имя его упоминается в 1564 г. Тяпинский примыкал к социнианству, как это явствует из предисловия к Евангелию. Важнейшая черта мировоззрения Тяпинского - любовь к русскому народу; в современном обществе Тяпинский наблюдал падение национально-религиозных качеств древних славян и понижение образованности в русском духе. Он обращается с воззванием к папам, прося их повлиять на духовенство, чтобы оно изменило свой образ жизни и отдало средства на "поддержание и укрепление науки слова Божия". Главным мотивом для перевода Евангелия на белорусское наречие послужило для Тяпинского сознание пользы Святого Писания на родном языке. Перевод и издание книги причинили Тяпинскому много затруднений. Предисловие к переводу имеет значение для характеристики современного общества и принадлежит к числу главных политических сочинений эпохи XVI века в России. Тяпинский первый начинает борьбу с полонизацией Северо-западного края не на религиозной почве, но на национально-культурной. Ср. М.В. Довнар-Запольский "В. Тяпинский, переводчик Евангелия на белорусское наречие" (СПб., 1899).<br>... смотреть

ТЯПИНСКИЙ ВАСИЛИЙ НИКОЛАЕВИЧ

ТЯПИНСКИЙ (Омельянович) Василий Николаевич (ок. 1540-1604) - белорусский просветитель, продолжатель гуманистических традиций Ф. Скорины и С. Будного. Основал типографию в своем имении Тяпино (около г. Лепель). Перевел на белорусский язык "Евангелие" и издал его со своим предисловием ок. 1580.<br>... смотреть

ТЯПИНСКИЙ ВАСИЛИЙ НИКОЛАЕВИЧ

Тяпинский, Омельянович Василий Николаевич (около 1540 ‒ около 1604), белорусский просветитель, участник реформационно-гуманистического движения в Белор... смотреть

ТЯПИНСКИЙ ОМЕЛЬЯНОВИЧ ВАСИЛИЙ

Миколаевич) - переводчик Евангелия, напечатанного в кочевой типографии Тяпинского в лист, без означения места и времени печатания, около 1580 г., на белорусское наречие. Сведений о жизни Тяпинского сохранилось очень мало; впервые имя его упоминается в 1564 г. Тяпинский примыкал к социнианству, как это явствует из предисловия к Евангелию. Важнейшая черта мировоззрения Тяпинского - любовь к русскому народу; в современном обществе Тяпинский наблюдал падение национально-религиозных качеств древних славян и понижение образованности в русском духе. Он обращается с воззванием к папам, прося их повлиять на духовенство, чтобы оно изменило свой образ жизни и отдало средства на *поддержание и укрепление науки слова Божия*. Главным мотивом для перевода Евангелия на белорусское наречие послужило для Тяпинского сознание пользы Святого Писания на родном языке. Перевод и издание книги причинили Тяпинскому много затруднений. Предисловие к переводу имеет значение для характеристики современного общества и принадлежит к числу главных политических сочинений эпохи XVI века в России. Тяпинский первый начинает борьбу с полонизацией Северо-западного края не на религиозной почве, но на национально-культурной. Ср. М.В. Довнар-Запольский *В. Тяпинский, переводчик Евангелия на белорусское наречие* (СПб., 1899).... смотреть

ТЯПИНСКИЙ (ОМЕЛЬЯНОВИЧ) ВАСИЛИЙ НИКОЛАЕВИЧ (ОК . 15401604)

ТЯПИНСКИЙ (Омельянович) Василий Николаевич (ок . 1540-1604), белорусский просветитель, продолжатель гуманистических традиций Ф. Скорины и С. Будного. Основал типографию в своем имении Тяпино (около г. Лепель). Перевел на белорусский язык "Евангелие" и издал его со своим предисловием ок. 1580.... смотреть

ТЯПИНСКИЙ (ОМЕЛЬЯНОВИЧ) ВАСИЛИЙ НИКОЛАЕВИЧ (ОК. 15401604)

ТЯПИНСКИЙ (Омельянович) Василий Николаевич (ок. 1540-1604), белорусский просветитель, продолжатель гуманистических традиций Ф. Скорины и С. Будного. Основал типографию в своем имении Тяпино (около г. Лепель). Перевел на белорусский язык "Евангелие" и издал его со своим предисловием ок. 1580.... смотреть

T: 126