ФИНСКИЙ ЯЗЫК

ФИНСКИЙ ЯЗЫК, относится к прибалтийско-финской ветви финно-угорской семьи языков. Один из двух официальных языков Финляндии. Письменность на основе латинского алфавита.


Смотреть больше слов в «Современном энциклопедическом словаре»

ФИНСТЕРААРХОРН →← ФИНСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ТЕАТР

Смотреть что такое ФИНСКИЙ ЯЗЫК в других словарях:

ФИНСКИЙ ЯЗЫК

(Суоми) — принадлежит к финско-угорской группе и распространен во всей Финляндии (где на нем говорят около 2200000 чел.), за исключением прибрежных пол... смотреть

ФИНСКИЙ ЯЗЫК

        язык финнов (См. Финны). Распространен главным образом в Финляндии (официальный язык страны; число говорящих на Ф. я. – свыше 4,3 млн. чел., 19... смотреть

ФИНСКИЙ ЯЗЫК

ФИНСКИЙ ЯЗЫК, язык финнов. Распространён гл. обр. в Финляндии (офиц. яз. страны; число говорящих на Ф. я.- св. 4,3 млн. чел., 1974, оценка), в США, ... смотреть

ФИНСКИЙ ЯЗЫК

Финский язык (Суоми) — принадлежит к финско-угорской группе и распространен во всей Финляндии (где на нем говорят около 2200000 чел.), за исключением прибрежных полос Эстерботнии и Нюландии, а также Аландских островов, где население говорит по-шведски; кроме того, ввиду исторических условий все образованные финляндцы и теперь знают или понимают шведский язык. Вне Финляндии на Ф. языке говорят в бывшей Ингерманландии (СПб. губ.). Близкие ему наречия, из коих главное — корельское, распространены в смежных с Финляндией частях России. Вследствие переселений из Финляндии Ф. язык распространен также в некоторых местностях на крайнем севере Швеции и Норвегии, а спорадически — в шведской провинции Вермландии ("Finnskogarn a ", "Ф. леса"), где он, однако, ныне все более и более исчезает. Финский язык распадается на множество областных наречий, которые могут быть распределены на две главные группы, западную и восточную. Граница между этими группами обозначается приблизительно линией, проведенной от г. Фридрихсгама до г. Нюкарлебю; западная группа обнимает главным образом собственно Финляндию, Нюландию, Тавастландию и Сатакунту, восточная группа — Саволакс, Карелию и сев. часть Финляндии. Самые вост. наречия заходят, с некоторыми особенностями, также в русскую Карелию. Литературный Ф. язык и соответствующий ему разговорный язык образованных классов, который в последнее время все более и более принимает твердо установившуюся форму, развился из западно-финского языка, но на него имело также значительное влияние восточно-финское наречие, в особенности после выхода в свет составленных на этом наречии величественных произведений народной поэзии. Ф. язык чрезвычайно богат гласными и сравнительно беден согласными. Обозначение звуков и правописание последовательно и просто; один и тот же знак произносится всегда одинаковым образом, один и тот же звук всегда обозначается тем же знаком. Весьма строгое различие делается между краткими и долгими гласными; последние обозначаются в письме удвоением, напр. <i>аа</i> (= долгое <i>ā</i>), тогда как каждый гласный, обозначенный простым знаком, произносится кратко. Кроме того, имеется множество разных дифтонгов. Очень характерно строгое разделение гласных (исключая <i>е</i> и <i>i</i>) на две группы: низкие (твердые) <i>a</i>, <i>o, u</i> и высокие (мягкие) <i>ä, ö</i>, <i>у.</i> На этом основывается так наз. гармония гласных: если первый (коренной) слог слова содержит твердый гласный, то все другие гласные того же слова должны быть твердые, если же первый слог содержит мягкий гласный, то и другие гласные должны быть мягкие; все окончания, содержащие другие гласные, кроме <i>е</i> и <i>i</i>, должны, следовательно, иметь двойной вид, напр. <i>kuolemattomuudellansa </i> (= своею бессмертностью), <i>väsymättömyydellänsä</i> (= своею неутомимостью). Из согласных Ф. язык имеет лишь <i>р, t, k, </i> <i>s, h, j, v, m, n, r, l, </i> внутри слов — <i>ng</i> (произносится как в немецком <i>hängen)</i> и <i>d</i>, которое, однако, в народном языке всегда заменяется разными способами, принадлежащими к числу важнейших отличий отдельных диалектов. В отношении согласных также проведено строгое различие между краткими (простыми) и долгими (двойными). Ни одно Ф. слово не может начинаться двумя или несколькими согласными; если из чужих языков заимствуются слова, начинающиеся несколькими согласными, то сохраняется лишь последний из них (за исключением диалектов, на которые имели сильное влияние шведский или русский язык), напр. <i>tuoli</i> стул, шведск. <i>stol; ruuvi</i> винт, шведск. <i>skruf, risti,</i> русск. <i>крест; raamatti, </i>библия, от русск. <i>грамота.</i> Внутри слов весьма редко допускается сочетание более двух согласных (напр. <i> kerskata,</i> хвастаться), а в конце слов встречаются вообще только известные согласные (<i>n, s, t</i> и своеобразное, не обозначенное особо в письме конечное придыхание, редко <i>r, l</i>), и притом всегда лишь один согласный; огромное большинство слов оканчивается гласными. Ударение лежит неизменно на первом слоге; прочие нечетные слоги, кроме последнего, имеют обыкновенно слабое второстепенное ударение, напр. <i>K ă -lĕ-v ă -l ă.</i> Своеобразный метрический принцип проведен в старинных, первоначально предназначенных лишь для пения народных поэмах <i>(runot,</i> руны). Состоящий из четырех трохеев стих построен — за исключением первого слога, который всегда <i>anceps, — </i> на количестве ударяемых слогов: долгий ударяемый слог может, по правилу, употребляться только в <i>arsis,</i> краткий — в <i>thesis;</i> все неударяемые или слабоударяемые слоги могут употребляться безразлично во всех положениях; наприм. <i>Arve</i> | <i>lee a </i>|<i> jatte</i> | <i>levi, Pitkin </i>|<i> päätän</i> | <i>sä pi</i> | <i>tavi.</i> В новейшей искусственной поэзии строгое проведение этого принципа, в особенности в отношении кратких слогов, показалось бы неестественным; здесь главным образом принимается в соображение ударение, а количество имеет второстепенное значение, хотя и в различной степени у разных писателей и в разных родах стиха. Образование и флексия слов всегда происходят помощью окончаний, а не помощью приставок; даже сочетание с предлогами, играющее столь важную роль в индоевропейских языках, чуждо Ф. языку. Флексионные окончания почти всегда одинаковые; различия замечаются лишь при изменениях, которые на основании особых звуковых законов происходят в основе слова или при соединении окончаний с основой. Никакого различия между родами не существует; даже местоимение <i>hän</i>, он, обозначает и мужской, и женский род. Что касается склонения, то Ф. язык, кроме именительного, не имеющего особого окончания, имеет большое количество падежей (15); падежами здесь выражаются многие отношения, которые в большинстве других языков обозначаются помощью предлогов, напр. <i>järvi </i> (основа <i>järve</i>) озеро; genetivus (с которым совпал и винительный) <i>järven,</i> озера; partitivus <i>järveä</i> (часть) озера; essivus <i>järvenä, </i> как озеро, в качестве озера; translativus <i>järveksi</i> (сделаться) озером; inessivus <i>järvessä</i>, в озере; elativus <i>järvestä,</i> из озера; illativus <i>järveen,</i> в озеро; adessivus <i>järvellä, </i> на озере; ablativus <i> järveltä,</i> с (поверхности) озера; allativus <i>järvelle,</i> на озеро и т. д. Именительный множественного числа имеет окончание <i>t</i>, напр. <i>järvet,</i> озёра; окончания других падежей вообще те же, как в единственном числе, но после основы вставляется <i>i</i> <i>(j)</i>, напр. <i>rииsи,</i> роза; partitivus <i>ruusuja </i> (несколько) роз; adessivus <i>ruusuilla,</i> на розах и т. д. К этим формам могут еще быть прибавляемы местоименные суффиксы, напр. <i> järve-nsä,</i> его озеро; <i>järvella</i>-<i>ni</i>, на моем озере; <i>järvestä-mme,</i> из нашего озера, и т. д. Есть множество обстоятельственных слов, которые, по крайней мере в большинстве случаев, сами суть особые падежи бывших самостоятельных слов; они обыкновенно ставятся после управляющего слова, напр. <i>pöytä,</i> стол; <i>pöydän alla,</i> под столом; <i>pöydän alle,</i> под стол; <i>pöydän alta,</i> из-под стола. Число времен и наклонений не особенно велико; зато от глагола образуется множество форм неопределенного наклонения и причастий, которые склоняются в нескольких падежах и часто выражают понятия, обозначаемые во многих других языках целыми предложениями, напр. <i>tullessansa,</i> приходя (когда <i>он</i> приходит); <i>tultuani,</i> пришедши (когда <i>я</i> пришел). С другой стороны, от глагола с помощью суффиксов образуется множество производных глаголов, обозначающих разные оттенки действия, напр. <i>istun,</i> сижу, сажусь; <i>istuilen, istuskelen,</i> сиживаю, саживаюсь; <i>istahdan,</i> сажусь на мгновение (= присесть); <i>istahtelen, </i> сажусь несколько раз на мгновение; <i>istutan, </i> заставляю (другого) сесть, сажаю; <i>istututan, </i> заставляю сажать и т. д. Отрицание выражается весьма своеобразным способом: отрицательное слово спрягается по лицам, тогда как глагол остается в этом отношении неизмененным, напр. <i> istun,</i> сижу; <i>istut, </i> сидишь; <i>istuu,</i> сидит; <i>en istu,</i> не сижу; <i>et istu,</i> не сидишь, <i>ei istu,</i> не сидит, и т. д. Благодаря своему богатому развитию и своей весьма древней форме, Ф. язык занимает самое выдающееся место среди финско-угорских языков, из которых лишь венгерский может соперничать с ним в качестве культурного языка. Правда, старейшие памятники Ф. языка относятся лишь к XV I стол.; но мы все-таки имеем возможность составить себе довольно ясное понятие о его развитии до этого времени, частью путем сравнения с родственными ему языками, частью изучением многочисленных слов, заимствованных им от некот. индо-европейских народов, с которыми финны в разное время сталкивались, и для изучения которых в Ф. языке можно в свою очередь почерпать важные сведения. По форме, в которой такого рода старинные заимствованные слова до сих пор сохранились в Ф. яз. (и близких ему языках), можно заключить, как мало этот язык изменился в течение нескольких с лишком тысячелетий. Весьма важное значение в этом отношении имеет, прежде всего, множество слов латышско-литовского происхождения, которые по всей вероятности перешли в Ф. яз. еще до начала христианской эры или по крайней мере непосредственно после нее, в период времени, когда финны, надо полагать, еще не поселились в Финляндии, а вероятно жили южнее, в близком соседстве с своими ближайшими соплеменниками (эстонцами, ливами и т. д.). Таковы, напр., <i> tytär, </i> дочь, от литовск. <i>dukté, dukter; kirves,</i> топор, от лит. <i>kirvis; silta,</i> мост, от лит. <i>tiltas</i> (в финском первоначальное <i>t</i> перед <i>i</i> впоследствии перешло в <i>s</i>); <i>tuohi,</i> береста, от лит. <i>tószis;</i> слово это заимствовано в то время, когда Ф. язык еще имел звук š (русск. <i>ш</i>), который впоследствии перешел в <i>h</i> (Вильг. Томсен, "Ber ö ringer mellem de finske og de baltiske [littauisk-lettiske] Sprog", Копенгаген, 1890). Столь же важное значение имеет обнаруженное в многочисленных заимствованных словах влияние древнего готского, отчасти, быть может, скандинавского наречия, имевшее место, вероятно, в первых столетиях христианской эры при таких же приблизительно условиях, как указанное выше явление; напр. <i>hartiot,</i> плечи, от древнескандин. <i>herdar</i> (более древняя форма — <i>*hardioz</i>);<i> kaunis, </i> красивый, от готск. (IV стол.) <i>skauns</i> (вместо более древней формы <i>*skauniz</i>);<i> ansas, </i> бревно, готск. <i>ans</i>, древнескандинавск. <i>áss </i> (вместо прежней формы <i> *ansaz)</i> и т. д. (Вильг. Томсен, "Den gotiske Sprogklasses Indflydelse paa den finske", Копенгаген, 1869; "Ueber den Einfluss der germanischen Sprachen auf die finnisch-lappischen", Галле, 1870). Несколько позже замечается влияние славянского (русского) наречия, получившее впоследствии громадное значение для распространенных в России Ф. диалектов. Первые славянские слова были заимствованы Ф. яз. некоторыми столетиями раньше того времени, к которому относятся древнейшие письменные памятники русского языка; слова эти часто сохраняли следы весьма древних звуковых особенностей. Вот несколько примеров: <i>suntio</i>, <i>sontio</i>, церковный сторож, от <i>судья; kuontalo = кудель</i> эст. und(a) = <i>уда</i> (это единственные примеры сохранения носового звука; вообще финские слова происходят от форм с исчезнувшим носовым звуком, например <i>luokka,</i> дуга, от <i>лук</i>);<i> turku, </i> рынок от <i>торг &lt; търг; lusikka</i> = <i>ложка, </i>&lt; др.-русск. <i> лъжька; saapas</i> (водск. <i>sappaga</i>), с сохранением долгого гласного — от <i>сапог; tappara,</i> бёрдыш, от русск. <i> топор, katitsa = кomцы</i> &lt; др.-слав. <i>котьць</i> (русскому <i>о</i> почти всегда соответствует краткое <i>а, </i>что указывает на открытое произношение <i> о</i> в прарусском). Особый интерес с культурно-исторической точки зрения представляют некоторые встречающиеся в Ф. языке и родственных ему наречиях церковные термины древнерусского происхождения: <i>kuoma</i> = русск. <i>кум, pakana,</i> язычник, от русск. <i>поганый; pappi,</i> священник = русск. поп; <i>raamattu,</i> библия, от русск. <i>грамота; risti = крест;</i> эстонск. <i>nädal</i> = русск. <i>неделя </i>(I. Миккола, "Ber ü hrungen zwischen den westfinnischen und slavischen Sprachen", Гельсингфорс, 1894). Наконец, гораздо позже, чем упомянутое выше готско-скандинавское влияние, замечается сильное влияние скандинавского (шведского) наречия, обнаруживающееся главным образом только в Ф. яз. Финляндии и почти совсем отсутствующее в соседних наречиях; явление это находится в близкой связи с шведской колонизацией на финляндском прибрежье и с политическим соединением Финляндии с Швецией. Начиная, вероятно, приблизительно с периода викингов, влияние это продолжалось до новейшего времени и особенно в самых западных наречиях, напр. в г. Або и его окрестностях, достигло чрезвычайно больших размеров. Примерами более древних заимствований указанного рода могут служить: <i>sunnuntai,</i> воскресенье, <i>maanantai, </i> понедельник, <i>lauvantai,</i> суббота, от древних форм <i>sunnudagr, manadagr, laugardagr; kaupunki,</i> город, от древней формы <i>kaupungr </i> (готландск.), ныне шведск. <i>köping; leikki,</i> игра, от древней формы <i>leik.</i> В период шведского владычества шведский язык был официальным языком и языком образованных классов, тогда как Ф. язык вообще занимал второстепенное положение, как язык сельского населения. Все, что в то время писалось на Ф. языке, предназначалось главным образом для простонародья и писалось почти всегда на языке, на котором в высшей степени отражается влияние шведского. Интерес к Ф. языку пробудился в последние десятилетия XVIII стол. и с тех пор сторонники Ф. национальности (так наз. "фенноманы") с неутомимой энергией трудились и трудятся над развитием и очищением Ф. яз. Ныне он не только достиг полного признания и равноправности с шведским, но вместе с тем приобрел чистоту, прочную форму и богатство. В 1851 г. при Гельсингфорсском университете назначен был первый профессор Ф. языка (М. А. Кастрен). В 1893 г. кафедра Ф. языка разделена была на две: по Ф. языку и литературе и по финско-угорскому языкознанию. Первый до некоторой степени удавшийся опыт составления Ф. грамматики сделан был в 1649 г. шведским профессором в Або, Эскилем Петреусом. Из позднейших трудов главнейшие: "Grammatica fennica" Бартольда Ваэля (Barthold Vhael, 1733); грамматики P. фон Беккера (1824), Г. Ренваля (1840), Фаб. Коллана (1847), Г. Э. Эурепа (1849, сокращенное издание 1866), А. Генеца (1881) и Э. Н. Сетеле (1898, новейшая). Особые труды по синтаксису издали Ирье-Коскинен (1860), Корандер (1861), А. В. Янсон (1871) и Э. Н. Сетеле (1880 и позже). Обширный труд на Ф. яз. "О строении Ф. яз." (Suomen kielen rakennus) начат был А. Альквистом в 1877 г. Финские грамматики на русском языке, кроме устарелой "Грамматики Ф. языка" Г. Окулова (1837): русское издание вышеупомянутой грамматики Генеца, составленное Майновым и Ернефельтом в 1884 г., и практический "Учебник Ф. языка" Фримана (1886). На иностранных яз. вышли, между прочим: Wellewill, "Praktische Grammatik der finnischen Sprache", и Eliot, "A Finnish Grammar" (Оксфорд, 1890). Первый словарь, в котором наряду с латинским, шведским и немецким яз. встречается финский, составлен Э. Шродерусом (1637). Первый финский словарь в настоящем смысле слова издан в 1745 г. Д. Юслениусом. В 1826 г. вышел выдающийся труд Ренваля "Lexicon linguae fennicae" (с переводом слов на латинский и немецкий яз.), изданный на счет гр. Румянцева, и в 1866—1880 гг. — обширный финско-шведский словарь Лёнрота "Finskt-Svenskt Lexikon", с дополнением Каллио (1886). Имеются еще довольно обширный шведско-финский словарь Хансона, Каллио, Пасонена и Каннелина (1899), финско-русский словарь Паландера (1900), более обширный такой же Рингваля и Киянена (1902), русско-финский словарь Мёрмана (1895), финско-немецкий Эрваста (1888), финско-французский Э. С. Ирье-Коскинена (1900). Первый труд о Ф. диалектах издан Портаном. Целый ряд описаний отдельных диалектов встречается в издаваемом Ф. литературным обществом журнале "Suomi" (с 1841 г. вышло около 60 томов этого журнала). Учрежденное позже общество ревнителей родного языка "Kotikielen Seur a " издает журнал "Viritt äjä ", содержащий краткие статьи о Ф. языке. По литературе Ф. языкознания: Альквист, "Bidrag till finska spr åkforskningens historia fö re Porthan" (1854); О. Доннер, " Ö fversikt af den finsk-ugriska sprakforskningens historia" (1872); годовые отчеты в "Journal de la soci été finno-ougrienne"; Э. Н. Сетеле в книге "Финляндия в XIX-м стол."; библиографические обозрения во вновь основанном журнале "Finnisch-ugrische Forschungen" (под редакцией проф. Э. Н. Сетеле и К. Крона). <i> Т. Я. С. </i><br><br><br>... смотреть

ФИНСКИЙ ЯЗЫК

ФИНСКИЙ ЯЗЫК (suomen kieli) — принадлежит к системе финно-угорских языков (см.), распространен в Финляндии (кроме частей, заселенных шведами, ло... смотреть

ФИНСКИЙ ЯЗЫК

ФИНСКИЙ ЯЗЫК (suomen kieli) - принадлежит к системе финно-угорских языков (см.), распространен в Финляндии (кроме частей, заселенных шведами, лопарями ... смотреть

ФИНСКИЙ ЯЗЫК

[suomen kieli]— принадлежит к системе финно-угорских языков (см.), распространен в Финляндии [кроме частей, заселенных шведами, лопарями (саамами), карелами, а в результате переселения также в Ленинградской области в СССР, в северной Швеции, в Америке и в других местах. Фонетика Ф. яз. имеет ряд своеобразных черт. Обращает на себя внимание обилие гласных при весьма незначительном числе согласных, а также обилие разнообразных сочетаний гласных (ea, ia, io и т. д.) при сравнительно малом развитии и малом разнообразии сочетаний согласных. Слово может начинаться только на одиночный согласный или на гласный и оканчиваться только на один согласный [переднеязычные t, s, l, r, n, и гортанный взрыв (coup de glotte), на письме не обозначаемый]или гласный. Чередования фонем представлены чрезвычайно богато. В области гласных наблюдается так наз. сингармонизм (гармония гласных), напр. talossa «в доме», но kylassa «в селе». В области согласных характерно так наз. чередование ступеней согласных в склонении, напр. vako «борозда», но vaon (не vakon) «борозды», pata «горшок», но padan (не patan) «горшки», tupa «изба», tuvan (не tupan) «избы», akka «старуха», но akan (не akkan) «старухи» и т. д. Ударение падает на первый слог слова, а если слово сложное, то главное — на первый слог первой  слагаемой части, а второстепенные — на первые слоги последующих слагаемых частей. Согласные финского (суоми) языка Гласные финского (суоми) языка Ф. яз. принадлежит по строю к языкам агглютинирующим. В области морфологии характерной особенностью Ф. яз. является отсутствие категории грамматического рода. Падежей насчитывается пятнадцать, среди них серии местных падежей; кроме того употребляются конструкции имени с предлогами и послелогами. Как на своеобразное явление надо указать на так наз. ряды в склонении, беспритяжательный и притяжательные. В глаголе следует отметить отрицательное спряжение. В области синтаксиса, наряду с более поздним по времени возникновения сложным предложением, широко используются формы так наз. сугубо-распространенного простого предложения, обогащаемого многочисленными образованиями инфинитивного, деепричастного и причастного оборотов. В словаре Ф. яз. обнаружено много скифских, литовско-латышских, германских, русских элементов. Русские элементы заимствованы еще в ср. века и свидетельствуют о вхождении  Финляндии до времен шведской экспансии почти целиком в политико-экономическую систему Новгорода. Лит-ое оформление Ф. яз. началось в XVI в. в общих путях оформления лит-ых языков малых народностей Зап. Европы; в частности, шведское правительство прибегало и к Ф. яз. для пропаганды среди местного населения идей реформации. В течение XVI, XVII и XVIII вв. лит-ый Ф. яз. развивался мало, играл роль письменного языка «для простонародья», употреблялся лишь в церкви, в переводах правительственных постановлений и в кое-каких нравоучительных изданиях. В XIX в., в обстановке политического отхода Финляндии от Швеции, в связи с ростом национального движения и национальной лит-ры, лит-ый Ф. яз. вступил в полосу быстрого развития. Для второй половины XIX в. весьма характерно проведение в лит-ом Ф. яз. жесткого пуризма (см.). Особенно усиливаются пуристические тенденции в современной Финляндии. Финская письменность сложилась на основе латинской. До XIX в. твердые нормы письма отсутствовали. Они создались к середине XIX в. Библиография: а) Словари — Ringvall A. Kijanen P. Suomalais venalainen sanakirja (Ф.-русск. словарь), Helsinki, 1902; Kijanen P., Venalaissuomalainen sanakirja (Русско-финск. сл.), 2 vls, Helsinki, 1912—1913; Рождественский Н. Ф., Русско-финский словарь, под ред. Е. И. Кингисен и И. Л. Ноуснайнен, изд. «Советская энциклопедия», М., 1935; б) грамматики — Генетц Арвид, Грамматика финского языка. Фонетика и учение о формах, пер. Влад. Майкова и Арв. Іернфельда, Гельсингфорс, 1884; Setala E. N., Suomen kielioppi (на финск. яз.), Helsinki, ряд изданий (12 pain, 1930); Setala E. N., Suomen kielen lauseoppi (на финск. яз.), Helsinki, ряд изданий (11 pain, 1926); в) история Ф. яз. — Setala E. N., Yhteiss suomolainen aannehistoria (на финск. яз.), Helsinki, 1899; Rapola M., Suomen kirjakielen historia paapiirteittain (на финск. яз.), Helsinki, 1933; г) диалектология финск. яз. — Kettunen L., Suomen murteet, 2 vls (на финск. яз.), Helsinki, 1930; д) заимствования в Ф. яз. — Thomsen V., Uber den Einfluss der germanischen Sprachen auf die finnisch-lappischen, Halle, 1870; Thomsen V., Beroringer mellem de finske og baltiske (litauisk-lettiske) Sprog, Kjobenhaven, 1890; Karsten T. E., Germanisch-finnische Lehnwortstudien, Helsingfors, 1915; См. также «Финно-угорские языки».... смотреть

ФИНСКИЙ ЯЗЫК

—один из прибалтийско-финских языков (северная группа). Распространен в Финляндии, в СССР, Швеции, Норвегии, США, Канаде, Австралии, ФРГ и др. Общее число говорящих св. 5,3 млн. чел., в т. ч. в СССР — ок. 31,5 тыс. чел. (1979, перепись). Один из двух (наряду со шведским) офиц. языков Финляндской Республики. На терр. Финляндии выделяется 8 осн. диалектов: юго-западный (собственно финский, или суоми), емьский (хяме), переходный между ними южио-ботиическнй, средне- и сев.-ботнический, северный, савоский (саво), юго-восточный. Ф. я.— агглютинативный язык номинативного строя со значит, элементами флективности. Фонологич. система образуется 8 гласными и 13 согласными фонемами, каждая из к-рых противопоставлена по степени длительности (краткие и долгие; орфографически а—аа, о—оо, t—tt, p—рр и т. д.), кроме j, v, h, d. Характерна гармония гласных по ряду образования: а, о, и (заднего ряда), а, 6, у (переднего ряда), е, i (нейтральные). Кол-во гласных фонем увеличивается также за счет дифтонгов (16): ai, oi, au, ou, ay, бу и т. д. Категория рода отсутствует. В системе склонения имен — 14 падежей, у личных местоимений есть аккузатив. В глагольном словоизменении 2 разряда спряжения — определенно-личное и неопределенно-личное (актив и пассив), 4 наклонения (изъявит., условное, повелит., возможностиое), 4 формы времени (презеис, имперфект, перфект, плюсквамперфект), 3 личные формы в ед. и мн. ч., 4 глагольных инфинитива совмещают в себе нек-рые именные показатели — падежные и лнчно-притяжат. суффиксы. Для синтаксиса характерен относительно свободный порядок слов. В становлении и развитии лит. языка различают 2 осн. периода: ст.-финский (1540—1820) и новофинский (с 20-х гг. 19 в.). На первом этапе ст.-фин. периода (до 1640) был создан ст.-фии. лит. язык, в основу к-рого М. Агрикола положил юго-зап. диалект р-на тогдашней столицы— г. Турку, испытавший влияние емьского диалекта (ст.-фин. лит. язык оставался в церк. обиходе до 20 в.). До освобождения Финляндии от швед, господства (1809) развитие лит. Ф. я. протекало в условиях неравноправия языков, когда в качестве офиц. языка насаждался швед. яз. Новофин. период делился на 2 этапа: раиннй новофиискпй (1820—70) и современный финский (с 1870). На раиием этапе формируется ио-вофин. лит. язык, преодолевающий ориентацию ст.-фии. языка иа зап. диалекты и сближающийся с иар.-разг. языком. С 1863 Ф. я. получил формально равные права со шведским, был введен в школьное и уи-тское преподавание, на нем стали печататься газеты, журналы, худож. лит-ра. К 70-м гг. 19 в. были созданы основы совр. лит. Ф. я. В 1919 Ф. я. был объявлеи офип. языком Финляндии. Письменность иа основе лат. алфавита. 9 Хакулинен Л.. Развитие и структура фин. языка, пер. с фин., ч. 1 — 2, М.. 1953—55; Елисеев Ю. С. Фин. язык, в кн.: Основы финно-угор. яз-знания. Прибалт.-финские, саамский и мордовский языки, М., 1975; Suomen kielen kasikirja, Hels., 1968. Рус.-фин. словарь, М.. 1963; Фин.-рус. словарь, М., 1975; Nykysuomen sanakirja, osa 1 — 6, Porvoo—Hels., 1951—62. Ю. С. Елисеев.... смотреть

ФИНСКИЙ ЯЗЫК

ФИНСКИЙ ЯЗЫКЯзык финнов, принадлежащий сем. туранских языков, урало-финской группы.Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Чудинов... смотреть

ФИНСКИЙ ЯЗЫК

Finnish, на котором говорят ок. 5, 5 млн. жителей в Финляндии (один из официальных языков), на С.-З. России и в Швеции. Он принадлежит к угро-финской г... смотреть

ФИНСКИЙ ЯЗЫК

ФИНСКИЙ ЯЗЫК - относится к прибалтийско-финской ветви финно-угорской семьи языков. Один из двух официальных языков Финляндии. Письменность на основе латинского алфавита.<br>... смотреть

ФИНСКИЙ ЯЗЫК

ФИНСКИЙ ЯЗЫК , относится к прибалтийско-финской ветви финно-угорской семьи языков. Один из двух официальных языков Финляндии. Письменность на основе латинского алфавита.... смотреть

ФИНСКИЙ ЯЗЫК

ФИНСКИЙ ЯЗЫК, относится к прибалтийско-финской ветви финно-угорской семьи языков. Один из двух официальных языков Финляндии. Письменность на основе латинского алфавита.... смотреть

ФИНСКИЙ ЯЗЫК

- относится к прибалтийско-финской ветви финно-угорской семьиязыков. Один из двух официальных языков Финляндии. Письменность на основелатинского алфавита.... смотреть

ФИНСКИЙ ЯЗЫК

Финлянд хэл,, финлянд, финляндын

T: 185